精华 支持捐书(二战中的苦难中国)(后记/TAX收据已经发出/书已经上架)

最初由 师长 发布
NOTE: 原来提议的"争取给捐赠者出具感谢卡或证书", 经和图书馆商议,现在由在书内附加"PLATE"题词代替.(图书馆用这个办法来表明书的来由和捐者赠言)

==================================================================
"题词征稿"

为了表彰捐助者对图书馆建设的贡献,和图书馆商议后,图书馆将在捐赠入库或购买的书中,加一个3*3大小的小贴板(PLATE).这张PLATE将贴在每本捐赠的书的COVER内第一页)

这个PLATE上将有"捐赠者赠言之类",比如:
THIS BOOK IS DONATED TO OTTAWA PUBLIC LIBRARY FOR( NEED WORDING) BY (NAME OF ORGANIZATION OR PERSONS ).

现在图书馆请我们给个WORDING 的具体措辞.欢迎各路朋友踊跃提议
==================================================================

今天已经收到第一笔FUND,谢谢大家的支持和信任.我们素昧平生,能在网络上达成这样的信任很不容易.

师长, 我倒觉得我们应该淡化捐书行为本身,特别应该淡化捐书的人是中国人。我们的目的是让西方人了解那段历史。如果大张旗鼓,日本人或许会效法,捐一些否定屠杀,否定那场战争的书籍。他们财力雄候,心齐。这样,我们捐书的作用就会被抵消,甚至适得其反。
 
最初由 陨石 发布


师长, 我倒觉得我们应该淡化捐书行为本身,特别应该淡化捐书的人是中国人。我们的目的是让西方人了解那段历史。如果大张旗鼓,日本人或许会效法,捐一些否定屠杀,否定那场战争的书籍。他们财力雄候,心齐。这样,我们捐书的作用就会被抵消,甚至适得其反。

Good point.
 
最初由 陨石 发布


师长, 我倒觉得我们应该淡化捐书行为本身,特别应该淡化捐书的人是中国人。我们的目的是让西方人了解那段历史。如果大张旗鼓,日本人或许会效法,捐一些否定屠杀,否定那场战争的书籍。他们财力雄候,心齐。这样,我们捐书的作用就会被抵消,甚至适得其反。

到时候我们的人心比他们还齐,看谁能压过谁:mad:
 
谢谢各位网友的踊跃建议.

综合大家意见,在PLATE不会出现个人的姓名.我也发动了我的本地人朋友,正有人给我反馈措辞建议.这里很多书都有类似的题词,

No.2 (FROM ONE OF MY FRIENDS FROM FEDERAL GOV)


"On the 60th Anniversary of WW II in Asia
To remember the victims of the war and to honour the brave hearts that fought,
And all who inspire us to live courageously and follow our dreams"



(正在增加中).

最后定稿后再请人翻译成法语.

没有车或其他交通不便的愿意捐赠的朋友,我可以在周末(周六/日)外出SHOPPING时,顺便PICKUP.请告诉我你方便的地方)
 
最初由 师长 发布
谢谢各位网友的踊跃建议.

综合大家意见,在PLATE不会出现个人的姓名.我也发动了我的本地人朋友,正有人给我反馈措辞建议.这里很多书都有类似的题词,

No.2 (FROM ONE OF MY FRIENDS FROM FEDERAL GOV)


"On the 60th Anniversary of WW II in Asia
To remember the victims of the war and to honour the brave hearts that fought,
And all who inspire us to live courageously and follow our dreams"



I love this one. Here is a slightly different version of it.

"On the 60th Anniversary of WW II in Asia, to the memory of the victims of the war, the brave hearts that fought, and all who have inspired us to live courageously in pursuing our dreams".
 
"Those who cannot remember the past are condemned to repeat it."
--George Santayana
 
最初由 陨石 发布


师长, 我倒觉得我们应该淡化捐书行为本身,特别应该淡化捐书的人是中国人。我们的目的是让西方人了解那段历史。如果大张旗鼓,日本人或许会效法,捐一些否定屠杀,否定那场战争的书籍。他们财力雄候,心齐。这样,我们捐书的作用就会被抵消,甚至适得其反。

Don't know what you are talking about and don't understand what you are afraid of..:o
 
谢谢宝贵建议.我现收集各网友意见,争取达成效果最好的方式和表达.:lookaroun :lookaroun

最初由 陨石 发布


师长, 我倒觉得我们应该淡化捐书行为本身,特别应该淡化捐书的人是中国人。我们的目的是让西方人了解那段历史。如果大张旗鼓,日本人或许会效法,捐一些否定屠杀,否定那场战争的书籍。他们财力雄候,心齐。这样,我们捐书的作用就会被抵消,甚至适得其反。
 
最初由 小傻 发布


Don't know what you are talking about and don't understand what you are afraid of..:o


“政策和策略是党的生命。” 这不是怕。

知道你为什么取名小傻吧?玩笑, 哈哈!
 
最初由 long@strong 发布


到时候我们的人心比他们还齐,看谁能压过谁:mad:

60年前的那场战争我们胜得很惨,几千万中华儿女献出了生命。今天,就是那些死难者的子孙们,舍不得牺牲哪怕一点点的利益来抗日 ---连在生活中顺便抵制日货都做不到。你怎么能够相信“到时候我们的人心比他们还齐”?

我倒是希望我们都能够象你一样 --- long and srong!
 
最初由 陨石 发布


60年前的那场战争我们胜得很惨,几千万中华儿女献出了生命。今天,就是那些死难者的子孙们,舍不得牺牲哪怕一点点的利益来抗日 ---连在生活中顺便抵制日货都做不到。你怎么能够相信“到时候我们的人心比他们还齐”?

我倒是希望我们都能够象你一样 --- long and srong!

只要抗日的领导者心齐就行了.:p 至于人民嘛,鼓动宣传最重要.;)
 
最初由 SmilingWolf 发布
Any updates?

到周一8:00AM MAY 9为止,共收集
1) 书: 18本. (另有一本ON THE WAY OF MAILING, EXPECTED TO ARRIVE ON WEDNESDAY)
2) FUND: $370 (还有两张支票ON THE WAY OF MAILING, 一张支票 TO ARRIVE ON TUESDAY)
 
UPDATES ON MAY 11

到周三8:00AM MAY 11为止,共收集
1) 书: 19本.
2) FUND(支票): $490 (另有一张支票 TO ARRIVE TODAY)

准备在这周四或周五把收集到的款项和书给图书馆送去. THANKS ALL AGAIN FOR YOUR KINDNESS AND ACTUAL SUPPORT.
 
后退
顶部