声声慢 --- 旧情

  • 主题发起人 主题发起人 bello
  • 开始时间 开始时间
最初由 逆水行舟 发布
彻底晕倒,刚看见:mad:
论古今八卦骚客还看书生:blink:

啊,我帮你宣扬那YDFR的事迹啊。
唉,吕洞宾真怨哪。:crying: :crying:
 
关门放狗:D 给你讲个故事吧:p

?真在蓬纫八仙彦有??洞馘,他原是坐?人,但?次?加科佩考?都未中佩,?此以後,他就再不坐?,而依靠祖?留下的家?,?客蕴友,咣山玩水,咿著逍哜自在的日子。

?洞馘在成仙之前,有?同囔好友叫苟杳,他父母腽亡,家境十分?寒。?洞馘很是同情他,和他劫拜?金添兄弟。??他到自己家中居住,希望他能刻苦坐?,以後好有?出钷之日。

一天,?洞馘家彦?了一位姓林的客人,?苟杳一表人才,坐?用功,便??洞馘真:「?先生,我想把愚妹杂配斤苟杳,你看如何?」?洞馘怕耽锗了苟杳的前程,呗忙推托,但苟杳得知後便?心了,就??洞馘表示同意呃樵尤事。

?洞馘真:「林家小姐貌美亵惠,亵弟既然主柳已定,我也不?阻了,不咿成尤之後,我要先陪新娘子睡三宿。」苟杳一逻不禁一愣,但思前想後,?是咬牙答?了。苟杳成尤呃天,?洞馘喜?洋洋,而苟杳???面?人,乾脆躲到一?不?面。晚上,洞房彦新娘子钷慎剪?,倚床而坐。呃?,?洞馘晔咄屋?,也不真?,只管坐到桌前?下,埋钷坐?,林小姐等到半夜,丈夫?是不上床,只好自己和衣睡下。天明醒?,丈夫早已不?,一呗三夜都是呃?,可苦?了林小姐。

苟杳好不容易咿了三天,?咄洞房,?娘子正?心落?,呗忙上前衮顿,林小姐只管低钷哭著真:「郎君,?何三夜竟不上床同眠,只??坐?,天黑而?,天明而去?」呃一?,?的苟杳目瞪口呆,半天,他才醒悟咿?,腽倪一跺,仰天大笑,原?是哥哥怕我??,忘了坐?,用此法?激?我。哥哥用心,可洲太狠心啊!林小姐被苟杳真得丈二和尚摸不著钷呢,待苟杳真明?咿,夫妻??才腽腽?喜起?,??真道:「?兄此恩,我???一定?答他!」

?年後,苟杳果然金榜铨名做了大官,夫妻?陪?洞馘一家??而?,赴任去了。

一晃八年咿去了,呃年夏天,?家不慎失了大火,偌大一份家?,化成一堆灰_a。?洞馘只好用?留的破瓦_?u搭了一殓茅草屋,和妻小在彦面躲锾避雨,日子十分颇膣。夫妻?商量,?定去找苟杳?忙。?洞馘一路上?蓖千辛孺苦,剿於找到了苟杳府上,苟杳??洞馘家遭大火的事非常同情,??情招待他,可就是不提?忙的事情,一呗住了一?多月,一分遑也?有斤?洞馘,?洞馘以?他忘恩?柳,一?回了家。

?洞馘回家一看,原?家彦慎了新房,很是奇怪。他?要唼咄家樵,??大樵?旁傥著白?,知道家中死了人,他大吃一罄,慌忙走咄屋?,?屋?挺著一口棺材,妻子批麻戴孝,正在嚎啕大哭,?洞馘愣了半天,才蒺蒺叫了一?娘子。娘子回钷一看,罄恐孺_睿???抖兜亟械溃骸改悖?闶侨诉?枪恚俊?味促e更迂??,?:「娘子,何出此言,我好好地回?了,如何是鬼呢?」娘子端?了好久,才帐出真是?洞馘真:「?死我了!」原?,?洞馘走後不久,就有一?人??他慎房子,慎完房子就走了。前天中午,又有一大?人抬著一口棺材咄?了,他?真?洞馘在苟杳家病死了。

?洞馘一逻,知道是苟杳玩的把?。他走近棺材,?得操起一把大斧把棺材劈檫?半,只?彦面全是金泫珠?,上面?有一封信,?道:「苟杳不是?心郎,路送金泫家慎房。你?我妻守空房,我?你妻哭?你。」?洞馘看完信後如?初醒,他苦笑了一?:「亵弟,你呃一?,可?得我好苦啊!」

?此,?苟?家倍加尤?,呃就是俗?常真的「苟杳?洞馘,不滓好人心」,因?「苟杳」和「狗咬」同音,???去便成了「狗咬?洞馘,不滓好人心」了。
 
这个故事还是第一次听说, 谢谢逆水MM.
 
这两个对朋友好是没得说的,但对朋友的亲人是置之不顾。

OOOPS, 我忘了,那是男尊女卑的社会。

突然想起了一首歌的歌词,如果再回到从前。。。。。:D
 
最初由 曾经也黄过 发布
这两个对朋友好是没得说的,但对朋友的亲人是置之不顾。

OOOPS, 我忘了,那是男尊女卑的社会。

突然想起了一首歌的歌词,如果再回到从前。。。。。:D

:confused: what are you talking about?
 
:lol: :lol:
太有趣了!所以说意境比格式重要,这一首首出律出韵,可是栩栩如生,让人回味!那个"苟杳"也是第一次听说,长见识;)
 
出律了么,我反正跟着楼主的韵脚走,也没管那么多,他写旧情,我就帮他绘新欢,balance一下,不过书生和AD的创意真的是经典,我笑了好几天呢。

?杳君也是第一次闻名,受教了,逆水MM:)
 
嗯。但又怎样,不是一样玩得高兴。你们个个张口就来七对叠字,李才女肯定高兴坏了。:D
 
最初由 sourcil 发布
嗯。但又怎样,不是一样玩得高兴。你们个个张口就来七对叠字,李才女肯定高兴坏了。:D

以前翻到过的,有空Google了出来,博苏MM一笑。不知道李才女看到了作何感想。:D

Forlorn

SO DIM, so dark,
 So dense, so dull,
  So damp, so dank,
   So dead!
The weather, now warm, now cold,
 Makes it harder
  Than ever to forget!
How can a few cups of thin wine
 Bring warmth against
  The chilly winds of sunset?
I recognize the geese flying overhead:
 My old friends,
  Bring not the old memories back!
Let Fallen flowers lie where they fall.
 To what purpose
  And for whom should I decorate ?
By the window shut,
 Guarding it along,
  To see the sky has turned so black!
And the dizzle on the kola nut
 Keeps on droning:
  Pit-a-pat, pit-a-pat!
Is this the kind of mood and moment
 To be expressed
  By one word "sad?"
 
还顺带翻来了这两个 :D

In my young days, I had tasted only gladness,
But loved to mount the top floor,
But loved to mount the top floor,
To write a song pretending sadness.

And now I’ve tasted sorrow’s flavoures, bitter and sour,
And can’t find a word,
And can’t find a word,
But merely say, “What a golden autumn hour!”
(Lin Yutang 1930s)



While young, I knew no grief I could not bear;
I’d like to go upstairs.
I’d like to go upstairs
To write new verses with a false despair.

I know what grief is now that I am old;
I would not have it told.
I would not have it told,
But only say I’m glad that autumn’s cold.
(X. Y. Z. 1986)
 
李才女看到了一定没感想, 她看不懂。。。就是请翻译。。告诉她的还是她自己的词。。哈哈
 
最初由 shusheng 发布


以前翻到过的,有空Google了出来,博苏MM一笑。不知道李才女看到了作何感想。:D

Forlorn

SO DIM, so dark,
 So dense, so dull,
  So damp, so dank,
   So dead!
The weather, now warm, now cold,
 Makes it harder
  Than ever to forget!
How can a few cups of thin wine
 Bring warmth against
  The chilly winds of sunset?
I recognize the geese flying overhead:
 My old friends,
  Bring not the old memories back!
Let Fallen flowers lie where they fall.
 To what purpose
  And for whom should I decorate ?
By the window shut,
 Guarding it along,
  To see the sky has turned so black!
And the dizzle on the kola nut
 Keeps on droning:
  Pit-a-pat, pit-a-pat!
Is this the kind of mood and moment
 To be expressed
  By one word "sad?"

Wow, I like it! Thanks a bunch!
是谁译的啊?
 
后退
顶部