精华 改为“无题”比较好

最初由 roaring mouse 发布


都是人的理解,和我一样. u seem to be not sure about your status of homo sapiens. do you mean u r a human just like them or their understanding is like yours?

您不止一次的关心我,我只好不断地谢谢您。我是不会这么关心您的。惭愧。
 
最初由 20厘米先生 发布
我算服了你们了, 争了这么长时间.


如果要争论到学术水平, 在CFC是不适合的.


如果不是学术水平, 就没必要这么多了.

因为十字军不只存于中世纪的天主教中。在信仰的国度里面,好像是个普遍现象。
 
最初由 roaring mouse 发布


基督这个词翻译过来是救世主的意思。

我印象中是这样的。比如审判耶稣的时候,审判者就让耶稣否定自己是基督。我不是古语言学家,如果有错误欢迎您批评。
 
最初由 20厘米先生 发布
我算服了你们了, 争了这么长时间.


如果要争论到学术水平, 在CFC是不适合的.


如果不是学术水平, 就没必要这么多了.

thanks; i am not arguing with the so-called believer; i am just poking fun at him.
 
最初由 roaring mouse 发布


thanks; i am not arguing with the so-called believer; i am just poking fun at him.

我在借助您的帮助,来表达思想和看法。如果能起到让您高兴的作用,我也是很高兴的。我可不是十字军,我没有让强行让您改变看法和取笑您的企图。

这话完全没有恶意。
 
最初由 wushuren 发布


还谁高谁低,说这话就是对三位一体的最大亵渎。耶稣就是道路真理和生命中的光。父子灵三位一体。

在逻辑上这叫充分必要条件。“="

u contradicted yourself again. you said 三位一体的关键在于一. by saying that, you emphasized the one and that one is your holy spirit.

have u read Conrad's Heart of Darkenss? there was also a ray of light.
 
最初由 wushuren 发布


我在借助您的帮助,来表达思想和看法。如果能起到让您高兴的作用,我也是很高兴的。我可不是十字军,我没有让强行让您改变看法和取笑您的企图。

这话完全没有恶意。

我在借助您的帮助,来表达思想和看法。u do not seem to have either.
 
最初由 roaring mouse 发布


u contradicted yourself again. you said 三位一体的关键在于一. by saying that, you emphasized the one and that one is your holy spirit.

have u read Conrad's Heart of Darkenss? there was also a ray of light.

那本书没看过,谢谢您提出这本书,我会找一找。

我刚说完,您非要那么理解,我没有想改变您的理解和说法。在我看来,耶稣的原话是,他是道路真理和生命中的光,一体和等号,他并没有说自己低于道路真理和生命中的光,关键当然在于一,一体的意思。三位一体。
 
最初由 wushuren 发布


我印象中是这样的。比如审判耶稣的时候,审判者就让耶稣否定自己是基督。我不是古语言学家,如果有错误欢迎您批评。

will your jesus judge the judges and the judges be judged? the world is flat and do not fall off the edge.
 
最初由 roaring mouse 发布


我在借助您的帮助,来表达思想和看法。u do not seem to have either.
我刚说过,我没想改变您对我的看法,也没说我的都对。您往下说,我也说下去好了。我从来不低看您的。您对我很有帮助。
 
最初由 wushuren 发布


那本书没看过,谢谢您提出这本书,我会找一找。

我刚说完,您非要那么理解,我没有想改变您的理解和说法。在我看来,耶稣的原话是,他是道路真理和生命中的光,一体和等号,他并没有说自己低于道路真理和生命中的光,关键当然在于一,一体的意思。三位一体。

关键当然在于一,一体的意思。三位一体. oh, it is not the holy spirit. y r intact again.

Conrad is an English writer. He was born in Poland and went to France as a youth, I believe. He was more comfortable with French (language) but he chose to write in English. I like his novel Lord Jim even better.
 
最初由 wushuren 发布

我刚说过,我没想改变您对我的看法,也没说我的都对。您往下说,我也说下去好了。我从来不低看您的。您对我很有帮助。

be worldly again; if u r interested, u might buy some shares of DOVP (a drug company), now about $8 per share. There is a possiblity of of 30-50% profit in the next 20 days. i put my money where my mouth is.
 
我总觉得您好像要给基督教清理门户的感觉。而且后来,您说让上帝派只猫来,您是不是把自己给绕进去了。当然我这提醒不厚道,可实在忍不住说出来。

请您原谅。
 
在古战例中,比如秦国用反间计干掉廉颇的指挥权,取得长平战役的胜利

在本贴中,我对您提出过两个建议
1,就是采用孔子的“敬鬼神而远之。“,您好像没有采用。
2,就是否定我是基督徒,作为教外人士替基督教清理门户,这个被您采用了,所以这是我的错误,不是您的。


我自己既没有思想也没有观点的,只会胡扯,实在是不好意思,谢谢您的批评指正。让您见笑。
 
最初由 wushuren 发布
在古战例中,比如秦国用反间计干掉廉颇的指挥权,取得长平战役的胜利

在本贴中,我对您提出过两个建议
1,就是采用孔子的“敬鬼神而远之。“,您好像没有采用。
2,就是否定我是基督徒,作为教外人士替基督教清理门户,这个被您采用了,所以这是我的错误,不是您的。


我自己既没有思想也没有观点的,只会胡扯,实在是不好意思,谢谢您的批评指正。让您见笑。

就是采用孔子的“敬鬼神而远之。“,您好像没有采用。Confucius said "be respectful for gods, but keep a distance from them.' i never believed i gods though as a kid i believed in the existence of ghosts. if i do not believe, no need to keep a distance.
 
后退
顶部