[FONT="]她的[/FONT][FONT="]张扬是有资本的张扬[/FONT][FONT="],[/FONT][FONT="]我的安静只是无料的沉默[/FONT][FONT="].[/FONT]
[FONT="]I need help, thanks[/FONT]
Her publicity is the capital of publicity, I expected more than just the absence of quiet silence[FONT="]她的[/FONT][FONT="]张扬是有资本的张扬[/FONT][FONT="],[/FONT][FONT="]我的安静只是无料的沉默[/FONT][FONT="].
I need help, thanks
[/FONT]
How about this translation? Just my 2 cents:blowzy::
[FONT="]She being arrogant as she has the high profile to do so, me being quiet as I have no choice but to subdue in silence.[/FONT]
张扬有的时候表示贬义可以用arrogant
表示描述性格可以用 open
表示出名可以用 make known
[FONT="]她的[/FONT][FONT="]张扬是有资本的张扬[/FONT][FONT="],[/FONT][FONT="]我的安静只是无料的沉默[/FONT][FONT="].[/FONT]
[FONT="]I need help, thanks[/FONT]
Very nice job.
Just that "She" and "me" is not parallel:
[FONT="]She being arrogant as she has the high profile to do so, me being quiet as I have no choice but to subdue in silence.[/FONT]
And it could be better to contain 无料...
Her publicity is the capital of publicity, I expected more than just the absence of quiet silence
-----------------------------------------------------------------------
去伪存真