精华 戏说网名

花心客病得虽然不轻,却也有药可医。只需梅子一枚、莲子、甘草、麝香各一钱。
草药须由丫头煎,麝香还要红袖添。乌龙茶送服即可
 
最初由 红袖添香 发布
呵呵,白娘子,是许仙的那个白娘子呀。 :)
原来红袖妹妹说的是原装的白娘子。在杭州,雷峰夕照是早已经看不到了;若没有白
娘子,断桥残雪也不能成为一景。多少年以前看连续剧<新白娘子传奇>,特别喜欢
赵雅芝扮得总是笑靥如花的白娘子。还记得里面的歌“十年修得同船渡,百年修得
共枕眠”,不知这网上的缘份是不是也是前生修来的。

错会了红袖妹妹的意思,是因为前不久刚刚看了连续剧<纪晓岚>,印象特别深。那
里面也有个白娘子,她既是许仙的白娘子,更是皇上要找的白娘子。喜欢里面王刚
演的和绅,觉得简直是戏中最可爱的人。花心客动辄自称花某,想起来定是受了戏
中和绅的影响。

戏中皇上出了副对子,“烟锁池塘柳”,此联貌似平易,但于联中暗含“金木水火
土”五行,实不易对。戏中苏州才女苏卿怜对的是“炮堆镇海楼”;纪晓岚对得是
“炮镇海城楼”,又胜一筹。花某不才,也试对一联“枫(火只)银坪洲”,博红袖妹
妹一笑。有兴趣的网友不妨一试。

云来故乡风满楼,盼望红袖妹妹哪一天真能象故乡的云一样飘然来到渥太华.......
从此这里的丐帮兴旺发达,成为北美第一大帮派
 
花心客,你的对子第一,三,四个字的平仄声不对,不能成联。对子不是那么容易的查字典就可以解决的,既要有意思上的对称,又要有平仄声的对应。你看看当时那两个人的对子你就明白了。
 
花心客其实不会联对,特别于那平仄更是不通,只是凑那金木水火土,又要意思上略
说得过去而已。
 
go on! 花心客!
 
看了这半天, 终于恍然大悟: 花心客实乃古今加国渥京华人新侨民之
第一人也.:)
 
曾见过一篇清华女子一回头,今天见有人重帖出来,只不过改成了渥大女生一回头。
花某也试作两首,有褒有贬,渥大女生尽可一一对号入座。

渥大女生一回头,明月惊羞花低头。
渥大女生二回头,渥京二月滚暖流。
渥大女生三回头,加人无心看冰球。
渥大女生再回头,世间男儿再无愁。


渥大女生一回头,百木凋落水不流。
渥大女生二回头,加元跟着日元走。
渥大女生三回头,俄国奥运队开溜。
渥大女生再回头,恐龙吓得不回头。
 
有美一人,婉如清扬
妍姿巧笑,和媚心肠
知音识曲,善为乐方
哀弦微妙,清气含芳
流郑激楚,度宫中商
感心动耳,绮丽难忘
离鸟夕宿,在彼中洲
延颈鼓翼,悲鸣相求
眷然顾之,使我心愁
嗟尔昔人,何以忘忧?

-致渥太华不眠夜中的忧人们:)
 
此诗颇有古韵,若是花的细语的大作,放在诗经乐府中亦可乱真,花某佩服!
 
哈哈,佩服是应该的.:)因为此乃曹丕为甄氏所做,切勿眼拙.我觉得很符合坛子里
好逑君子们的心意,拿来借花献佛而已.:)
 
难怪荷姑娘早就笑我眼花,幸好花某知道自己几斤几两没有试着去和,否则这笑话就
大了。原也觉得“离鸟夕宿,在彼中洲”的句子有似曾相识之感,而诗中对音乐的
描写也不象是今天的人能写得出来的,但还是想也许写这诗的花的轻语就是一位饱读诗书现代才女呢。很喜欢这首诗,也许诗歌后面还有一个动人的故事吧。
 
Re: RE: 马踏飞燕

最初由 花心客 发布

CloudRain:花某本自觉名字不雅,而令妹(愚兄?)竟敢以“云雨”为名,花某自叹
不如。这工作交流的版面,将来还不办成风月宝鉴了。

淫者见淫,痔者见痔。没有不雅的名,只有不雅的人。魏无忌,长孙无忌,你无忌,我亦无忌。
与老花共勉。
 
最初由 花心客 发布
很喜欢这首诗,也许诗歌后面还有一个动人的故事吧。

不错.曹家父子三人皆爱"凌波微步,罗袜生尘"的甄氏,曹植更是为她写下流传千古的"洛神赋".反倒是甄氏的老公曹丕的大作相比之下不见经传.

才女万不敢当.请再一次的,切勿眼拙.:)
 
Re: Re: RE: 马踏飞燕

最初由 CloudRain 发布

淫者见淫,痔者见痔。没有不雅的名,只有不雅的人。
痔者见痔说得好,让我想起今年春节晚会赵本山小品里的那个问题:“青春痘长在哪
儿不让人担心?”回答是:“青春痘长在别人的脸上不让人担心。”

“云雨”对花某来说就象长在别人脸上的青春痘,花某又有什么可担心的?
 
后退
顶部