阿V,如果说刚才几位还值得一辩的话,你就是CFC上的一个小丑。
你要知识,没有你三娘多。要幽默,没有cmah高,要人缘,没有3C好。
要玩小人心态乘积捞一把,玩拍马屁,你还占点上风。
因此,你到哪个帖子里,都是被消遣的对象,你大概自己没觉得。![]()
别改口啊,你前面的帖子一个都没删,怎么才一天的功夫就从对自己的翻译信心十足变成“虽然不一定准确”了?
维基百科那段话总共也就3句,就剩一句了,你花10分钟也好花10小时也好,把省掉的那句也翻出来,这样至少也才能显得你不是断章取义不是吗?
这也叫改口?我难道就不能谦虚一点?给你一根杆子,你就往上爬。
虽然你纠缠一个与主题无关紧要的翻译准确性,并不能让你的猪队友把袭击小孩子的嫌疑犯定义为恐怖分子。我的翻译,她已经很明白了。多谢你的热心更正和对你猪队友的友情巴掌。
我热切地期待你再把那段忽略的文字翻译出来,我好瞻仰一下你的文才。否则,只会咀嚼别人吐出来的东西,应该很没味道。![]()
请看我的签名。
风度,要看对谁。![]()
哦,原来从对自己的准确性信心十足变成说“不一定准确”不是改口,叫“谦虚”啊,你厉害,看来longman字典的解释权在你手上,现代汉语词典的编撰权也在你手上。
你要把那段话翻出来作你的论据,就要允许别人进行评论,怎么别人评论一下然后指出你的错就变成“纠缠与主题无关紧要的”了呢?如果无关,你干嘛把它翻出来?
那段话是你自己找出来作为你的论据的,所以省略的那句还是你自己翻出来更合适。我觉得读你的译文很有意思,娱乐性超强,堪比 “怎么老是你”那样的经典之作,所以我不能替你先翻,否则大家都没看头了。![]()
我当众嘲笑狼的洋相,并且定义杀小孩子的罪犯为“恐怖分子”....
....不论我和WIKI是否有一致,我始终坚持杀小孩子为恐怖活动.
又改恐怖活动了,不是恐怖分子了?
阿V,如果说刚才几位还值得一辩的话,你就是CFC上的一个小丑。
你要知识,没有你三娘多。要幽默,没有cmah高,要人缘,没有3C好。
要玩小人心态乘积捞一把,玩拍马屁,你还占点上风。
因此,你到哪个帖子里,都是被消遣的对象,你大概自己没觉得。![]()