芮成钢:我可以代表全亚洲

我的理解,代表xx, 和几个代表一样,这纯粹是中国人的思维方式。

;)
前辈,我代表中国人反对你误解我们的思维方式:p
 
前辈,我代表中国人反对你误解我们的思维方式:p
直接踹,不用先挂起来再踹。:)

国内时,我代表北京,出了国,我代表中国,入了籍,我代表加拿大,上了网,我代表CFC.

你Y一个记者,代表报社,电台,电视台,代表你的听众观众,这个是逻辑,别搞得自己跟亚足联秘书长似的。
 
我一般不参与政治话题:D

这个视频有意思。
我按照顺序先看了最开始那个掐头去尾的,听了新闻报道员的简短介绍,明显的偏颇,什么OBM坚持捍卫韩国记者权利,颇有些指责“中国记者”的失礼:p
再看录像,以为芮成钢同学是抢先站起来提问的,(还不知道芮成钢同学是在冷场中站起来的),按照上下文理解,就是“让您失望了,(既然)我是中国人,我得代表亚洲发言了(我不是韩国人,没有办法代表韩国)”。
倒是OBM一时语塞,拒绝就拒绝,可是态度生硬,一点技巧都没有。 芮成钢同学这个时候又问周围的韩国同行,我代表你们问问题吧,你们看成不?
看到这里的时候觉得 芮成钢有点太激进了,不过后来看了篇幅长的录像,了解OBM开始请韩国记者问题,没人站出来,反而理解 芮成钢当时的调侃了。

非要翻译成“我可以代表全亚洲”未尝不可,不过加上修饰,“(既然没有韩国记者代表韩国提问),我可以代表全亚洲(提问)”。
语言能力强。应变能力有。不卑不亢。有前途!!:cool:
其实即便有霸气又咋了,能力强,还不许有霸气了?!:D
 
芮成钢最后得到了提问的机会,而且他的问题问得狠。

下面是记者招待会的记录:

http://seoul.usembassy.gov/p_pv_g20_111210a.html

THE PRESIDENT:
...
I feel obliged to take maybe one question from the Korean press -- since you guys have been such excellent hosts. Anybody? This gentleman right here -- he’s got his hand up. He’s the only one who took me up on it. Go ahead. And I'll probably need a translation, though, if you're asking the question in Korean. In fact, I definitely will need a translation. (Laughter.)

Q Unfortunately, I hate to disappoint you, President Obama, I'm actually Chinese. (Laughter.)

THE PRESIDENT: Well, it’s wonderful to see you.

Q But I think I get to represent the entire Asia.

THE PRESIDENT: Absolutely.

Q We're one family here in this part of the world.

THE PRESIDENT: Well, your English is better than my Mandarin also. (Laughter.) But -- now, in fairness, though, I did say that I was going to let the Korean press ask a question. So I think that you held up your hand anyway.

Q How about will my Korean friends allow me to ask a question on your behalf? Yes or no?

THE PRESIDENT: Well, it depends on whether there’s a Korean reporter who would rather have the question. No, no takers?

Q (Inaudible.)

THE PRESIDENT: This is getting more complicated than I expected. (Laughter.)

Q Take quick, one question from an Asian, President Obama.

THE PRESIDENT: Well, the -- as I said, I was going to -- go ahead and ask your question, but I want to make sure that the Korean press gets a question as well.

Q Okay. My question is very simple. You mentioned interpretation. I know part of the difficulty being the American President is that some of the decisions that you take, actions you make will be interpreted in a way that are not what you thought they would be or what you meant they would be. For instance, some of the actions you’ve taken were interpreted as anti-business, domestically, in the United States. And as someone just mentioned, some of the actions taken by the U.S. government that you represent as well were interpreted as sacrificing other countries’ interests for America’s own benefit. So you find yourself constantly being interpreted in a thousand different ways. How do you address these interpretations?

THE PRESIDENT: With a wonderful press conference like this that give me the opportunity hopefully to provide my own interpretation. But, look, you make a valid point. We live in a connected world. Everything I say, everything my administration does, anything one of my aides does is interpreted in one fashion or another. In America we call it spin. And there’s a spin cycle that is going on 24 hours a day, seven days a week. And I think that in this media environment, it is in some ways more challenging to make sure that your message and your intentions are getting out in a consistent basis.

But I think that if I’m consistent with my actions and I’m consistent with my goals, then over time hopefully people look at my overall trajectory and they can draw accurate conclusions about what we’re trying to do.

With respect to business, for example, we’ve had in the United States some battles between myself and some in the business community around issues like financial regulation or health care. At the same time, I’ve said repeatedly and I said on this trip, we can’t succeed unless American businesses succeed. And I’m going to do everything I can to promote their ability to grow and prosper and to sell their goods both in the United States and abroad. And the fact that the economy is now growing and trade is expanding and the stock market is up I think is an indication that I mean what I say. And hopefully by the end of my administration businesses will look back and say, you know what, actually the guy was pretty good for business -- even if at any given point in the road they may be frustrated.

So -- all right, now I’m stuck with this last one but I think I’ve got to go fly a plane.

Q (Inaudible.)

THE PRESIDENT: Right.

Q What led your administration to decide to try and extract further concessions from Korea on imports of American beef? And did you miscalculate the extent that this appears to be non-negotiable here in Korea? Do you really think you can convince people living in Korea to buy more American beef?

THE PRESIDENT: Well, first of all, beef was not the only issue that was of concern. In fact, a larger concern had to do with autos. And the concern is very simple. We have about 400,000 Korean autos in the United States and a few thousand American cars here in Korea. And people are concerned about whether the standards, the non-tariff barriers with respect to autos is something that is preventing us from being able to compete with very good products.

Now, I think that we can find a sweet spot that works both for Korea and the United States. But I repeat, I’m not interested in trade agreements just for the sake of trade agreements. I want trade agreements that work for the other side, but my main job is to look out for the American people, American workers and American businesses. And I want to make sure that this deal is balanced. And so we’re going to keep on working on it. But I’m confident we can get it done.

All right, thank you very much, everybody. I’m late for my flight. (Applause.)
 
下面是记者招待会的记录:

Q Unfortunately, I hate to disappoint you, President Obama, I'm actually Chinese. (Laughter.)
THE PRESIDENT: Well, it's wonderful to see you.
Q But I think I get to represent the entire Asia.
THE PRESIDENT: Absolutely.
村长,这个回答是认同,还是调侃? 我的感觉是不怀好意。
 
村长,这个回答是认同,还是调侃? 我的感觉是不怀好意。

我觉得他们两个人的简短、快速反应式的对话,都很幽默。

OBM以为他是韩国记者,就点了他,让他提问。当OBM知道他不是韩国人的时候,根本不想让中国记者提问(后来证明中国记者的问题蛮刁的),坚持要韩国记者提问。

所以,芮成钢幽默地说,“但是(为了能提问),我想我不得不代表整个亚洲了。”(But I think I get to represent the entire Asia. 芮成钢的原话,不是“我可以代表全亚洲”。 )

OBM也不能说不吧?只好说,"Absolutely."

我不觉得有什么恶意。

芮成钢年轻有为啊。他不仅仅英文很好,且问题也问得很到位。够狠,是做记者的料。
 
网上有人如下评论芮成钢,我个人觉得一点也不过分:

“芮成钢..., 在G20峰会上造访西方大国政商界领袖,问答互动中的大气与机智,让中国这曾经笨重的大象,在风口浪尖上变得轻盈灵动,长袖善舞。”
 
http://news.creaders.net/headline/newsViewer.php?nid=450950&id=1021135&dcid=21

  芮成钢则在13日解释了抢问奥巴马的缘由:“奥巴马发布会全球直播,本来完全没有美国以外的记者提问机会,全是奥巴马点名白宫随行记者团成员提问。这是奥的惯例。最后,他临时决定增加个问题,却又强调希望韩国媒体来问,结果等了一会儿全场竟然没有一个韩国记者举手,这对奥来说是极少见的,颇有些尴尬。这是我第5次见到奥巴马。为了圆个场,同时也确实想抓住机会在会上发出些新兴市场国家媒体的声音,坐在第一排的我把已放下的手又举了起来,并立刻提醒他我来自中国。他又等了一会还是没有一家韩国媒体举手,于是我们开始对话。”
 
He is a man! what he has done is not rude at all, but promoted.
He is Chinese. He is Asian. Why can't he represent the entire Asia. If no Korean journalists are willing to ask a questions then why not letting a Chinese journalist ask a question. I think he actually saved Obama from embarrassment really because it is really usually in press conference where journalists of the host nation do not have any questions for him.

you are chinese, I am chinese. Can I represent you?

he is both stupid and rude.
 
结果等了一会儿全场竟然没有一个韩国记者举手,这对奥来说是极少见的,颇有些尴尬。这是我第5次见到奥巴马。。”

但人家不买帐,反而自己讨了个没趣。。。。

不是傻是什么?

obama said'your English is better than my Chinese'...that's not a compliment as well...
 
但人家不买帐,反而自己讨了个没趣。。。。

不是傻是什么?

obama said'your English is better than my Chinese'...that's not a compliment as well...

首先,须搞清楚芮成钢的身份。他是个记者,不是外交官、更不是国家元首、政府首脑。

其次,芮成钢没有落个自讨没趣,他得到了本来不可能有的提问机会。看看他们两个人的对话原文。网上的中文翻译十分不准确。

最后,看看芮成钢问的几个问题。我假设了一下,换了我,我问不出芮成钢那个水平的问题,我也没有芮成钢那么好的英文。芮成钢具备了一个新闻记者应该具有的素质。

我是多么希望自己能够傻到芮成钢的水平。
 
我觉得年轻人有闯劲是好事情,也许在一些人的标准下是一种失礼, 可是我们都学过这句话, 走自己的路, 让别人说去吧。 会议经办方经过这次事件以后, 也许会加强管理,也许不会, 对于芮记者来说,他已经达到问问题的目的了,他也证明了自己能在刹那间抓住机会的能力, 这是值得我们大家学习的。我觉得他的抓住机会和应变的能力, 和传说中章国际硬行卡位领奥斯卡奖的抢位是很不一样的,后者的传说行为如果是真的, 才是应该批评的。
 
看了录像,不同人有不同感觉,很正常。

不去讨论这个记者的机智和英语水平,个人感觉,在奥巴马留给韩国记者唯一提问机会时,这位记者有点无理的硬拗,奥巴马的反应是出于游戏规则,只不过是临场应变有点乱。

这个记者不能说是机智,就算是冷场时,挺身而出没有错,提问题前虽有过渡,但过渡得没有逻辑。在美国总统面前代表亚洲这种逻辑,可能把奥巴马气的肝疼,所以给人感觉,与其说是救场,不如说是踢场。
 
看看YouTube上的评论吧。
http://www.youtube.com/comment_servlet?all_comments=1&v=bGgDQNmz8Hk


veryeasy
9 minutes ago

what a shame he is.

veryeasy 9 minutes ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNywwSnORGCsfnYxxujKyn4T1zwHIA9BDvHw" data-score="0" data-author="jwcfust" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">jwcfust
47 minutes ago

This is the US president, what a joke.
Afraid of answering one question from a Chinese press, while you talking about speech freedom everyday?

jwcfust 47 minutes ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyx9Mdasrl2j0GGqZrX5r9isk8UoPQVbAmU" data-score="0" data-author="lazylucius" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">lazylucius
52 minutes ago

No Korean journalist has any question!
Mr. Obama panicked because he knew that journalist who is famous for asking difficult questions.

lazylucius 52 minutes ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyw4_PfBpzhHnft0K6LhieVwwDWj2ia3oAM" data-score="0" data-author="fungfung0840" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">fungfung0840
55 minutes ago

Are there any korean media in the press conference???
why they dont ask questions???
i think there is not any problem for the chinese reporter,since he ask the question after several seconds when there are not person response obama's question.

fungfung0840 55 minutes ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyynLEnegWcJAXkdhOLWKO88djb2fAmOspY" data-score="0" data-author="paulpeng92831" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">paulpeng92831
1 hour ago

This Chinese dude has a lot of guts to speak out in front of public. I always think Asian dudes are always afraid to speak out in public. I never saw an Asian student asked a question in my classes. They are always silent in classes.
Anyway, president Obama disappointed me this time, I hope Joe Biden can tell him to talk to an journalist in public later.

paulpeng92831 1 hour ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNywk27dHkKzkOOpTI4oCKXjkKMS3kBSsyik" data-score="0" data-author="jxc921" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">jxc921
1 hour ago

哈哈,小芮好样的

jxc921 1 hour ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyyALDWC9V-cemUINvUGdmVFUn8oxBW_DaQ" data-score="0" data-author="AMERICAsNEWST0DAYCOM" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">AMERICAsNEWST0DAYCOM
1 hour ago

@jxc921 Translation... "Haha, good for the small Rui"

AMERICAsNEWST0DAYCOM 1 hour ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyyjwXxha4oH0L16ufGSZLEVKXgiD6yTR0Q" data-score="0" data-author="ifgeneral" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">ifgeneral
1 hour ago

Plz dont blame Rui Chenggang becoz he is a Corean too!

ifgeneral 1 hour ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyyW34RPTF1Rn_LjWihqutvnGo-KyzKcLUI" data-score="0" data-author="independentview1" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">independentview1
2 hours ago

I guess to Obama all Asians look alike and are not capable of speaking English.

independentview1 2 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyxIbDqVOBiYg9OCiqnPIKFAtgTqFY4Cy_E" data-score="0" data-author="Isreal4realz" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">Isreal4realz
2 hours ago

obama....what an idiot

Isreal4realz 2 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyyMw0I-ib2kf54hizfqpBrrwO7dAbhuNPw" data-score="0" data-author="toodance" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">toodance
2 hours ago

Seems a staff person in big trouble for handing the microphone to Rui Chenggang. .So, USA's Obama insults the entire Asian race, and practically pees his pants when he realizes the AWESOME Chinese journalist is not in the . bad, bad, bad.


toodance 2 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyxJKMGPdchpP4PRrhpfRYKRs-dMGU4yCyU" data-score="0" data-author="02352227061" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">02352227061
3 hours ago

Obama looked terrified. The Korean guys were not interested in asking a question, why not just give the opportunity to another reporter who actually came up with a question. What's the big deal? I feel so embarrassed for Obama.

02352227061 3 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyxPp0KQa5BrmNHx82TdkjZzGNSQlOSTZws" data-score="0" data-author="flyinghopey" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">flyinghopey
7 hours ago

oh...it's more complicated than I thought...indeed Mr. Obama welcome to the non-America part of the world ;-)

flyinghopey 7 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyxOv1H2Ayw_fP36I1t9j8gFsbW7XYshwak" data-score="0" data-author="dkkght46" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">dkkght46
8 hours ago

The closing exchange at President Obama’s press conference today in Seoul:
Obama: I’ll probably need a translation, though, if you’re asking the question in Korean. In fact, I definitely will need a translation. (Laughter.)
REPORTER: Unfortunately, I hate to disappoint you, President Obama, I’m actually Chinese. (Laughter.)
Stymie ain't doin' too good.


dkkght46 8 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyyKKeOj3aQqmFNe_kbVdR4cOAXVwXUFi34" data-score="0" data-author="kmwang405" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">kmwang405
12 hours ago

It's like NO KOREAN MEDIA was up for a question so Rui stood up to save Obama from embarrassment. Good job Rui!

kmwang405 12 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyzwjGFOP0suTvIYD7zds3Tev1zWtZEnsa4" data-score="0" data-author="liu1111a" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">liu1111a
12 hours ago

president obama is try to express he did give a chance to korean reporter, he just wanna make sure that is fair enough for other reports takes korea's place and avoid a unnecessary issue with korean press. but Rui is amazing!!! funny and intellgent!! =3

liu1111a 12 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNywC-4J6DdrDdrLCB8GUqols_PPyMkzvHZA" data-score="0" data-author="icyamethyst1" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">icyamethyst1
12 hours ago

HAHA the Korean reporters are too afraid to get involved...
Obama cannot even speaks fluently when he gets nervous...funny
There was no Korean reporter asking questions, the Chinese reporter just did his job, and he did great

icyamethyst1 12 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyzWRE8uQe407xaEVYR6eAOoSkJfDmMYC8A" data-score="0" data-author="Leaflucy" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">Leaflucy
13 hours ago

His name is 芮成钢. A very good reporter.

Leaflucy 13 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNywv_9S2X73SGW5cVgcmMgpQUi2NbBnhVdQ" data-score="0" data-author="AMERICAsNEWST0DAYCOM" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">AMERICAsNEWST0DAYCOM
12 hours ago

@Leaflucy His name translated into English is: Rui

AMERICAsNEWST0DAYCOM 12 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyxxwrYV-MYAK5wLu2Qvyn04ums3iAbA1lE" data-score="0" data-author="Leaflucy" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">Leaflucy
12 hours ago

@AMERICAsNEWST0DAYCOM Yes, 芮 is Rui, a family name.

Leaflucy 12 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyzwYcR7M1dHvJSs7tDAsmzzS95QCUVaNwE" data-score="0" data-author="AMERICAsNEWST0DAYCOM" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">AMERICAsNEWST0DAYCOM
12 hours ago

@Leaflucy His full name is Rui Chenggang.
芮 is Rui
成钢 is Chenggang but sometimes translates as Cheng Gang.
Nice, thanks for the information.

AMERICAsNEWST0DAYCOM 12 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyzaqZSraHG9pCnNr467nPNFljSUOFrzpUw" data-score="3" data-author="anme8426" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">anme8426
22 hours ago 3
pixel-vfl3z5WfW.gif


Obama, I feel shame on you. What's your problem? An reporter's job is to ask questions, but you didn't allow this Chinese reporter to ask question. Shame on you.

anme8426 22 hours ago 3
pixel-vfl3z5WfW.gif



<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyy_SOFVm4-qAXa45m7AEEN_j_g9HJ0wVnM" data-score="1" data-author="rush984" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">rush984
22 hours ago

obama saw the reporter had an asian face and he assumed he was korean and spoke no english. this guy is like chris tucker on rush hour when he said to jackie chan "you all look a like!"
embarrassing to watch.

rush984 22 hours ago


<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNyyZ9OlLCpvKLzaTXRQIMNUpe1sCA0r5ZKo" data-score="4" data-author="rush984" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">rush984
22 hours ago 4
pixel-vfl3z5WfW.gif


this guy is the biggest joke ever.
loser liberals.

rush984 22 hours ago 4
pixel-vfl3z5WfW.gif



<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNywdq30h5AorkDAb-8adun1qVUCqHQKY1Jk" data-score="5" data-author="AchisdotT" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">AchisdotT
22 hours ago 5
pixel-vfl3z5WfW.gif


first of all, those korean press cant figure out a question
secondly, in this sort of a situation, there's nothing wrong for a reporter from another country to take the chance - that's a reporter's job, i'm afraid
obama looked panicked, or afraid?

AchisdotT 22 hours ago 5
pixel-vfl3z5WfW.gif



<LI class=comment data-author-viewing="False" data-id="z_J67tqlNywOcrpKvlCjV94abKiQwuZ344HW8Eo8ubw" data-score="1" data-author="holunhoyeah" data-pending="0" data-blocked="" data-flagged="False" data-removed="False">holunhoyeah
23 hours ago

obama was afraid if the reporter was gonna say ; are u gay
 
后退
顶部