- 注册
- 2003-04-13
- 消息
- 241,202
- 荣誉分数
- 37,901
- 声望点数
- 1,393
俺觉得wiiwii的那个上飞机的比喻非常恰当。俺狗尾续貂的给延伸一下。
空姐:请带小孩的旅客先登机
有几个带小孩的旅客坐在原地没有动。
然后有个人看到带小孩的都没动,就走到空姐面前,说,我没有小孩,但是可不可以登机。
空姐说,现在是让带小孩的登机
这个人说,那么我只好代表全体旅客了。
空姐从没有遇见过这种情况,觉得很尴尬,就说,现在我再问一下有没有带小孩的想上来登机?
这个人就转向带小孩的乘客们说,我可不可以代表你们,yes or no?
带小孩的乘客们还是没人动。
空姐只好说,那么就你先登机好了。然后她说了一句: GOD
那个人就登机去了。
然后有一个带小孩的乘客走上前来,空姐让她在那个人后面登机了。
然后众人议论纷纷,有人觉得那个人抢着登机做的不对,有人觉得既然带小孩的不想先登机,那个人做的也无可厚非。有的人觉得那个人做得非常好,因为他达到了先登机的目的。
俺觉得那个空姐说GOD的意思是,1)有小孩的乘客怎么这么谦虚;2)怎么还有这种想把有小孩的乘客的权利抢过来的人;3)真开了眼界了。
俺看过一个搞笑的,64以后某次记者招待会,中外记者无数都想提问,SOMEHOW一个记者得到了一次机会,他先自报家门:解放军报记者XXX,然后问题是:中央对解放军在这次平暴中的表现满意吗?中国有这么犀利的记者,赞一个,同时希望他以后也能对咱中国自己的主席啊,总理啊也这么犀利,尖锐,喜笑怒骂游刃有余!
He is a man! what he has done is not rude at all, but promoted.
He is Chinese. He is Asian. Why can't he represent the entire Asia. If no Korean journalists are willing to ask a questions then why not letting a Chinese journalist ask a question. I think he actually saved Obama from embarrassment really because it is really usually in press conference where journalists of the host nation do not have any questions for him.