精华 开个学习贴英语好的都进来不好的也进来

不好意思,我也应该做做义工。还有什么再教点。

时间长了,一时想不起来,哈哈。
今天也不知咋的想到这个cooties了。:blowzy:
 
it cracks me up - something that is very funny

e.g. It cracks me up whenever Peter says something in Chinese.
 
against the clock ,no time to do sth at all
 
it takes one to know one
就是如果有人骂你你可以回敬他这一句。
比如说对方骂你:BITCH 你就可以回他/她:IT TAKES ONE TO KNOW ONE
 
it takes one to know one
就是如果有人骂你你可以回敬他这一句。
比如说对方骂你:BITCH 你就可以回他/她:IT TAKES ONE TO KNOW ONE

学语言都是从骂人的话学起最快。:p:D
 
NNDE,搜索才找到。继续学习,荞麦大叔,黑孩都来。
 
我烂醉了···i'm wasted
(虽然没烂醉,可是也晕晕的。呵呵~~)
 
这个还真不好说,放在不同的地方可以表达不同的意思。译为“难得糊涂”,如何?这是我对该英文短句的理解;至少在中文里,这四字名言也是言者各表其意。

我觉得slang的妙处,并不在于籍此把英文说得像本地人那么地道,而更在于其中蕴含的文化和生动,跟我们的母语间常有共通之处,不禁令人莞尔。

要是我就翻成“无知者无畏”。
 
我烂醉了···i'm wasted
(虽然没烂醉,可是也晕晕的。呵呵~~)

想到另一个词,stoned
= Substance intoxication, particularly cannabis intoxication

不过我从来没有stoned过,碰都不敢碰的。:blowzy:
 
后退
顶部