拜托,别叫它“土拨鼠”好不好!

。。。
语言是人类习惯的一种表达方式, 叫足球还是橄榄球都无所谓,关键是大部分认同就可以了. 不需要吹毛.
语言文字上,任何看似很随意的东西,都有其“根”或“源”。“大部分认同”,也有其认同的道理。否则,就只是跟风了。
当然,跟风,也是中国人的特色。
 
以后把土拨鼠叫狗,狗改名叫猫,猫叫马,马叫人,人叫~~~~
 
还有啊, 大熊猫 OR 大猫熊? 也争论过一阵子
 
讲了这么多,也没给一个正确的翻译?

...


如果老华侨此次为土拨鼠正名成功,为表彰及纪念其功绩,建议以后将土拨鼠命名为“老华侨獭”。:D
 
如果老华侨此次为土拨鼠正名成功,为表彰及纪念其功绩,建议以后将土拨鼠命名为“老华侨獭”。:D

可逮住你啦,怎么开始玩书法啦?;):):D
 
语言文字上,任何看似很随意的东西,都有其“根”或“源”。“大部分认同”,也有其认同的道理。否则,就只是跟风了。
当然,跟风,也是中国人的特色。
我挺想管您叫管老爷的,就怕这样一叫没人知道您是谁了~~

:blowzy::p:D
 
正式任命老华侨为

安东语言净化管理组组席
 
讲了这么多,也没给一个正确的翻译?

语言是人类习惯的一种表达方式, 叫足球还是橄榄球都无所谓,关键是大部分认同就可以了. 不需要吹毛.
不就是给土拨鼠改个名吗~~没把你的名字改了,就是件庆事~~

鸡蛋里找出块大排骨的事对侨老不是件难事~~

:blowzy::p:D
 
我挺想管您叫管老爷的,就怕这样一叫没人知道您是谁了~~

:blowzy::p:D

老爷可以指 对神明的尊称,如“土地老爷”、“城隍老爷”。

旧时对贵族、官员、富豪、士绅的尊称。

同姥爷,北方人对外祖父的口语称呼。

成年男子的美称。

对一家之主的尊称。

员工对雇主的尊称。

妻子对丈夫的尊称。

粤语中,女子对夫婿之父的敬称。

对科举时代举人的尊称。  

旧时对官绅及有权势的人的尊称  做官当老爷   

外祖父   

仆人对男主人的尊称 我将听从您的命令,老爷   
老爷;英国绅士 外国富豪 都会绅士 ...
 
美洲旱獺(学名 Marmota monax)又稱北美土拨鼠,是一种啮齿目,松鼠科动物。其毛呈灰褐色,体态肥胖,一般北美土拨鼠体长40到65厘米,重约2到4千克,一些大型的品种体长达80厘米,重14千克。其前爪灵活有力,擅长挖洞。這種土拨鼠广泛分布于北美洲。

既然是啮齿目,松鼠科,那叫xx鼠就名正言顺了。并且擅长挖洞(拔土),所以应该叫拔土鼠。至于是土拨鼠还是拨土鼠就可以根据发音习惯做适当调整。至于学名旱獭是音译,土拨鼠和水獭一点关系都没有,所谓的旱獭是凭空捏造的完全没有事实根据。
 
如果老华侨此次为土拨鼠正名成功,为表彰及纪念其功绩,建议以后将土拨鼠命名为“老华侨獭”。:D

:D:D:D:cool::cool::cool:
 
后退
顶部