拜托,别叫它“土拨鼠”好不好!

语言文字上,任何看似很随意的东西,都有其“根”或“源”。“大部分认同”,也有其认同的道理。否则,就只是跟风了。
当然,跟风,也是中国人的特色。

跟风,也是中国人的特色???

I posted this video before, but you can enjoy it again...:D
[MEDIA]http://www.youtube.com/watch?v=fQI8pZJiMe0[/MEDIA]
 
土拔猪?

熊猫也可以叫熊猪,河马叫河猪。

以上几种动物都肥。这样很简单,都叫猪。

不跟风,只跟样子,成吗/
 
土狼坉是坉吗?
窝村是村吗?
河马是马吗?
恐龙是龙吗?
飞机是鸡吗?
雪花是花吗?
地瓜是瓜吗?
新娘是娘吗?
毛毛狗是狗吗?
韩国人为什么叫棒子?
比利亚为什么叫葫芦娃?
印度人为什么叫阿三?
:D:D:D:D:D:D
9gef6v.jpg
 
:D
土狼坉是坉吗?
窝村是村吗?
河马是马吗?
恐龙是龙吗?
飞机是鸡吗?
雪花是花吗?
地瓜是瓜吗?
新娘是娘吗?
毛毛狗是狗吗?
韩国人为什么叫棒子?
比利亚为什么叫葫芦娃?
印度人为什么叫阿三?
:D:D:D:D:D:D
/QUOTE]

:cool::cool::cool:
 
鸟人是人吗?;):D
 
:blowzy::p:D

都别急~~慢慢都会让侨老给它们整逻辑了~~

谁不懂了,谁活该。谁让你既没逻辑又没思维,只会跟风的~~

看样子,这智慧和财富一样,都不能集中在少数人的身上~~

:blowzy::p:D
 
哈..原来中文里也有介么大的逻辑漏洞, 姑娘不是姑,也不是娘啊. 是古人挖坑?;)

汉语中有"救火"一说吧? :D
 
汉语中有"救火"一说吧? :D

老华侨说的那个咱也有体会.

当年出国,被一华侨揪住打听国内有木有"拷贝机",俺说应该有,挺贵,只有电影制片厂用那个,需求量不大,一部电影也就弄百十来个拷贝. 华侨大喜,说代理"拷贝机",要打入国内市场.说得挺热闹的...到最后俺破口大骂:你Y中文不行就说英文行吗? 内叫复印机, 满大街的人卖呢.:(
 
老华侨说的那个咱也有体会.

当年出国,被一华侨揪住打听国内有木有"拷贝机",俺说应该有,挺贵,只有电影制片厂用那个,需求量不大,一部电影也就弄百十来个拷贝. 华侨大喜,说代理"拷贝机",要打入国内市场.说得挺热闹的...到最后俺破口大骂:你Y中文不行就说英文行吗? 内叫复印机, 满大街的人卖呢.:(

你这体会跟老华侨说的风马牛不相及啊:D
你说土拨鼠,谁都知道是什么,你说拷贝机,大概没人知道,因为人们已经跟了复印机这个风了。:)
 
后退
顶部