• Welcome to ComeFromChina Community (CFC中文网)! We are the largest Chinese Canadian community forum in Ottawa. Please to participate in discussions, post topics, view images, and access full community features. Join us today! 欢迎来到CFC中文网。请登录以参与讨论、发布主题并查看图片。

想对刘越夫妻说的话

谢谢澄清. 小孩可能懂中文但直能用英语转达.
我第一次看到那句英文就想到爸爸可能说的是中文:“我再也救不了你了!” 刚刚问7岁的儿子这句中文的的英文是什么,儿子说:“I can't save you anymore."........
 
第一个贴:tx:
((刚刚注册的会员,我从来没有在CFC上发过帖子,这是我的第一个帖子。))


((我的捐款,是在网上因为捐款的事闹得沸沸扬扬之后寄出的。))大姐 ! 前后矛盾啦!
哪里矛盾了?:o:o:o
 
活的人是不应该乱说话. 但有点常识的人该知道吧. 那种情况下, 还在水里挣扎的同时, 张口说话, 还是完整的英文, 真的是有点夸张吧?

这个胡说八道,我当时是在场的,孩子当时没说这个。就是哭,后来晚上了他才说的,我们才知道有人就了他,第二天上午我才找到 woody。 他一个七岁的孩子能编出这话吗?活的人敢那死人乱说话嘛?
 
活的人是不应该乱说话. 但有点常识的人该知道吧. 那种情况下, 还在水里挣扎的同时, 张口说话, 还是完整的英文, 真的是有点夸张吧?
是啊,一般在紧急的情况下,人的本能会让人说母语,所谓脱口而出,如果他说快游,救命等,我还相信,他说那么一长串英文,很假。而且,他们在家只说英文吗?
 
我第一次看到那句英文就想到爸爸可能说的是中文:“我再也救不了你了!” 刚刚问7岁的儿子这句中文的的英文是什么,儿子说:“I can't save you anymore."........
可以体会刘越讲“我再也救不了你了”时的悲伤。。。感谢Woody下海救了孩子
 
是啊,一般在紧急的情况下,人的本能会让人说母语,所谓脱口而出,如果他说快游,救命等,我还相信,他说那么一长串英文,很假。而且,他们在家只说英文吗?
在家讲英文又如何?
在现场的Tina有讲到,那天因为悲伤,卜女士难过得讲不出英文,她可是在加拿大拿的学位
 
不知道这里有没有人感受过被水淹的瞬间, 爸爸能说出那句话的可能性有多少? 孩子能听得见, 还记住了的可能性又有多少? 如果如果如果一切都是真的, 那小朋友记住的也一定是中文!!!

再强调一点的是,爸爸一心想救孩子的心绝对不能否认......

谢谢澄清. 小孩可能懂中文但只能用英语转达.
 
这是最有力的证据。
当时就是看到那句'I can not save you anymore'。感动的痛哭流涕,二话不说,立马就捐款了。过来想想,something is wrong. 那场景好熟悉,在电影里,英雄在就义前都要高呼点什么。
[/quote]

如果出现在一篇悼念的文章,煽情咱们都理解, 但.........
 
不知道这里有没有人感受过被水淹的瞬间, 爸爸能说出那句话的可能性有多少? 孩子能听得见, 还记住了的可能性又有多少? 如果如果如果一切都是真的, 那小朋友记住的也一定是中文!!!

再强调一点的是,爸爸一心想救孩子的心绝对不能否认......
很多年前在上大学的城市海边游泳,腿抽经了,只记得死死拽住猫爸,海水猛往嘴里灌,根本说不了话…幸好那天没有风浪我们走的也不是很远,可猫爸说你好重,死死拉着我,有个浪咱俩全玩完!
 
不知道这里有没有人感受过被水淹的瞬间, 爸爸能说出那句话的可能性有多少? 孩子能听得见, 还记住了的可能性又有多少? 如果如果如果一切都是真的, 那小朋友记住的也一定是中文!!!

再强调一点的是,爸爸一心想救孩子的心绝对不能否认......

我有过一次几乎被淹的感觉。我的上气管被吸在几乎一起了。还好是在Kanata Wave Pool,我头脑清晰、只怕倒下了给淹死,救生员来了扶助我。我才慢慢恢复呼吸。等我安定的时候,别人把我儿子送给我了(他有救生衣)。

不过,我们不在其境,不能够断定这句话的真伪。我觉得刘越小兄弟因为浪卷得太远而且拖带着儿子体力消耗太大、浮力太小。他的壮举不置可否!
 
很多年前在上大学的城市海边游泳,腿抽经了,只记得死死拽住猫爸,海水猛往嘴里灌,根本说不了话…幸好那天没有风浪我们走的也不深,可猫爸说你好重,死死拉着我,有个浪咱俩全玩完!
猫爸没扔下你?!猫爸真爱你!珍惜。
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的