这个“渥太华中国校友会”的英语名称,您觉得如何?

  • 主题发起人 主题发起人 ccc
  • 开始时间 开始时间
leave it as it is or leave it as is? @村长,商榷。:)
较争? You are admirable! BTW, both are correct although the second one is used more often! This is my last post. Thanks.
 
可以改为渥太华中国大学校友会,英文我就不知道怎么改了。
 
看得仔细啊。

历届会长如下:
第一届,黄祖永,1999-2001
第二届,黄兴中,2001-2003
第三届,王玳瑜,2003-2005
第四届,王植源,2005-2007
第五届,王伏虎,2007-2009
第六届,李世友,2009-2011
第七届,王永智,2012-2014
第八届,王耀平,2015-2017(现任)


没有一届连任的?
 
渥太华中国校友会可能是:

1.在渥太华居住的在中国的大专院校毕业的校友
2.在渥太华居住的原籍中国的在加拿大大专院校毕业的校友
3.在渥太华居住的原籍中国的不管在哪里的大专院校毕业的校友
4.在渥太华的大专院校毕业的中国国籍的校友
5.在渥太华的大专院校毕业的曾经是中国国籍的校友
6.在渥太华的大专院校毕业的在中国居住工作的校友
7.... 还有吗?:D:D
 
文化人就是矫情, 就是个名字。 新华侨报怎么断句怎么读都还没搞清楚呢吧;)
 
文化人就是矫情, 就是个名字。 新华侨报怎么断句怎么读都还没搞清楚呢吧;)

ads160.gif
 
文化人就是矫情, 就是个名字。 新华侨报怎么断句怎么读都还没搞清楚呢吧;)

没想到,一位报人竟然说出这样的话来。
 
谢谢大家对中国校友会的关注。 感谢笑言老师加同乡提供我们校友会的历史。
OACCUA 是我们1999年创会期间的英文缩写,中文当时是大专校友会,后改为中国校友会, 英文名字修改比较繁琐,也为了传承历史,我们没有修改。我们是在安省注册的非盈利组织,不涉及政治,宗教,秉承为首都地区的华人服务,弘扬中华优秀传统文化,大家都是义工,用个人的业余时间一同协作,为社区做些有意义的服务。请看我们的YouTube简介。
 
谢谢大家对中国校友会的关注。 感谢笑言老师加同乡提供我们校友会的历史。
OACCUA 是我们1999年创会期间的英文缩写,中文当时是大专校友会,后改为中国校友会, 英文名字修改比较繁琐,也为了传承历史,我们没有修改。我们是在安省注册的非盈利组织,不涉及政治,宗教,秉承为首都地区的华人服务,弘扬中华优秀传统文化,大家都是义工,用个人的业余时间一同协作,为社区做些有意义的服务。请看我们的YouTube简介。


“OACCUA 是我们1999年创会期间的英文缩写,中文当时是大专校友会,后改为中国校友会, 英文名字修改比较繁琐,也为了传承历史,我们没有修改。”

渥太华中国大专校友会 --> 渥太华中国校友会

那么,请教,OACCUA 中的这两个CC,分别是什么?

是Ottawa Association of Chinese Canadian University Alumini吗?
 
最后编辑:
谢谢大家对中国校友会的关注。 感谢笑言老师加同乡提供我们校友会的历史。
OACCUA 是我们1999年创会期间的英文缩写,中文当时是大专校友会,后改为中国校友会, 英文名字修改比较繁琐,也为了传承历史,我们没有修改。我们是在安省注册的非盈利组织,不涉及政治,宗教,秉承为首都地区的华人服务,弘扬中华优秀传统文化,大家都是义工,用个人的业余时间一同协作,为社区做些有意义的服务。请看我们的YouTube简介。

看了一遍视频,非常好。稍后应该还会再请教。:)
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的