- 注册
- 2003-11-24
- 消息
- 36,318
- 荣誉分数
- 9,537
- 声望点数
- 373
中国,现在所说的官方语言, 跟祖宗的语言, 相差也已经很大了。北美各族人民不会说祖上语言的多了去了。
网上那些穿越小说, 穿越回唐宋, 居然没有语言障碍, 就已经是开了金手指了。
中国,现在所说的官方语言, 跟祖宗的语言, 相差也已经很大了。北美各族人民不会说祖上语言的多了去了。
我还是那个问题,你认识的那些对日文感兴趣的中国孩子,因为看日本动画片日语学得很好了?再有,日文里的孩子和中文是通的,可以通过学日文汉字达到学中文的目的啊,条条大路通罗马嘛。别提日文好吗?我提日文,只是举了个日本动漫输入北美,帮助了海外日文学习的例子。
你如果提日文,还是回到原来的问题上吧。中国能输入什么文化,帮助了海外中文学习。
不会又是古典文学吧。
什么?深喉提出了个很有意义的话题
这『各族人民』真是数典忘祖。但英裔仍说英语,法裔仍说法语。数典忘祖的不包括英、法裔。北美各族人民不会说祖上语言的多了去了。
那是语言天赋真好,我身边一个因为看日语动画片而学日语的孩子都没有,你是不是恰好知道某个参赛团队,把特例当比较普遍的现象了?我也很惊奇,那几个看日本动画片的孩子,日语学得很好。当然,他们的日语不是完全通过看日本动画片学的。
他们甚至参加本地日本社团组织的演讲比赛。
平原君曰:“夫賢士之處世也,譬若錐之處囊中,其末立見。今先生處勝之門下三年於此矣,左右未有所稱誦,勝未有所聞,是先生無所有也。先生不能。先生留!”毛遂曰:“臣乃今日請處囊中耳。使遂蚤得處囊中,乃穎脫而出,非特其末見而已。”平原君竟與毛遂偕。那是语言天赋真好,我身边一个因为看日语动画片而学日语的孩子都没有,你是不是恰好知道某个参赛团队,把特例当比较普遍的现象了?