你对中国失望吗?——中国的自信

我说过中国现在有很多外国文学的译本,哈利波特,变形金刚统统都有中文版,都是孩子感兴趣的书,选择面很广的。

别丢人了,英文的中译本,能吸引说英文的孩子?孩子为什么不去直接看英文的原版。

前面你就提到英文的中译本,没爱搭理你,你还总提。
 
这不能说明什么问题吧,你故事中两主角,换成上海人也成立:p当然如果是新上海人,可能情形就不同了
我举的例子是说明法裔的后代即使生活在英语世界里,其语言文化也得到了很好的传承。当然比较法裔后代和CBC并不很恰当。毕竟法裔参与创建了这个国家。法语还是官方语之一。我只是接优瑞斯的话聊两句。
 
没见过。 但是我见过的是另外一种情景,我和我的法裔老板一起去美国开会,在饭桌上遇到一个在美国工作多年的魁省年轻人,他讲英语不带法语口音,当他和我老板寒暄过 后,发现我老板是法裔,立即换成法语和我老板交谈。

这不能说明什么问题吧,你故事中两主角,换成上海人也成立:p当然如果是新上海人,可能情形就不同了

河南人碰到河南人,也会说河南话。这不能说明什么文化传承。

除了老乡之间,用乡音交谈,能会增进亲近。法国人会旁若无人地说法语的原因是:法语圈,有一种文化优越感,当然,这种优越感,有世界公认的文化先进,文学,艺术等等。

文化优越感,需要有客观存在的文化先进。
 
最后编辑:
别丢人了,英文的中译本,能吸引说英文的孩子?孩子为什么不去直接看英文的原版。

前面你就提到英文的中译本,没爱搭理你,你还总提。
又来了。
你是在说学习还是什么?我家里大把的英文中译本,孩子很喜欢看。
如果说有兴趣,有多少孩子对学习有兴趣?就不学习了吗?
这楼从应不应该学,讨论到学了有用吗,然后是看什么书,今天下午又说看这些书也学不好。太混乱了。
你既然满脑子中文无用,你就让你孩子别学中文了,扯那么多干嘛,可怜大家还给你推荐读物和购买渠道。
 
又来了。
你是在说学习还是什么?我家里大把的英文中译本,孩子很喜欢看。
如果说有兴趣,有多少孩子对学习有兴趣?就不学习了吗?
这楼从应不应该学,讨论到学了有用吗,然后是看什么书,今天下午又说看这些书也学不好。太混乱了。
你既然满脑子中文无用,你就让你孩子别学中文了,扯那么多干嘛,可怜大家还给你推荐读物购和购买渠道。

我的孩子肯定比你的多,我的孩子天天在中文学校学中文(注意,是星期一至五),但我这么多年看到的自己的孩子和别人的孩子学中文的效果,并不好,这使得我思考了很长时间。

again, 在这个楼里,我的观点是:

二代三代各种族移民,不会因为是否会说他们的祖辈来自的地区的语言,而被本地其他人看高看低。
二代三代华裔移民,学中文非常困难。有文化的原因,有技术的原因。​

说过了,你我在这个主题里,到昨天为止。
 
河南人碰到河南人,也会说河南话。这不能说明什么文化传承。

除了老乡之间,用乡音交谈,能会增进亲近。法国人会旁若无人地说法语的原因是:法语圈,有一种文化优越感,当然,这种优越感,有世界公认的文化先进,文学,艺术等等。

文化优越感,需要有客观存在的文化先进。
你在家和孩子说中文还是英语
 
again, 在这个楼里,我的观点是:

二代三代各种族移民,不会因为是否会说他们的祖辈来自的地区的语言,而被本地其他人看高看低。
二代三代华裔移民,学中文非常困难。有文化的原因,有技术的原因。​

说过了,你我在这个主题里,到昨天为止。
恕我直言
我看不出你仅仅是这个论点
 
我的孩子肯定比你的多,我的孩子天天在中文学校学中文(注意,是星期一至五),但我这么多年看到的自己的孩子和别人的孩子学中文的效果,并不好,这使得我思考了很长时间。

again, 在这个楼里,我的观点是:

二代三代各种族移民,不会因为是否会说他们的祖辈来自的地区的语言,而被本地其他人看高看低。
二代三代华裔移民,学中文非常困难。有文化的原因,有技术的原因。​

说过了,你我在这个主题里,到昨天为止。
昨晚我很认真地回答了你的问题。包括中译本的问题,今天你认为这是丢人我才引你贴的。
说了半天,你也送孩子去中文学习,你在家也说中文,那你扯那么多干嘛,早说啊。
无论如何,佩服你的诚实。
 
昨晚我很认真地回答了你的问题。包括中译本的问题,今天你认为这是丢人我才引你贴的。
说了半天,你也送孩子去中文学习,你在家也说中文,那你扯那么多干嘛,早说啊。
无论如何,佩服你的诚实。

我不是对你说的丢人,但你回贴。你今天回其他人的贴,我有自己的看法,但我没有回。因为我知道,这个贴里,你我昨天
为止。

我说了,效果很差,不仅仅是我的孩子,还有其他的孩子。我的孩子肯定比你的多,我的孩子天天在中文学校学中文(注意,是星期一至五),但我这么多年看到的自己的孩子和别人的孩子学中文的效果,并不好,这使得我思考了很长时间。终于认识到,二代三代华裔移民,学中文非常困难。有文化的原因,有技术的原因。承认这点也许很痛苦,需要勇气。

你的孩子可能比较特殊,恭喜你,但你的孩子不能代表海外二代移民,不具备普遍性。
 
100%的中文

主要是希望他们能说中文,另外,我不擅长用英文做复杂的表达。
悬崖勒马,还不晚。
别去中文学校了,也别说中文。
别让中文和中国文化害了你孩子。
你加强英文学习,学会复杂的表达,那位说了,英文比中文简单得多。
 
悬崖勒马,还不晚。
别去中文学校了,也别说中文。
别让中文和中国文化害了你孩子。
你加强英文学习,学会复杂的表达,那位说了,英文比中文简单得多。

你觉得这样说话,有意思吗?

你难道忘了你我的君子协定?
 
我不是对你说的丢人,但你回贴。你今天回其他人的贴,我有自己的看法,但我没有回。因为我知道,这个贴里,你我昨天
为止。

我说了,效果很差,不仅仅是我的孩子,还有其他的孩子。我的孩子肯定比你的多,我的孩子天天在中文学校学中文(注意,是星期一至五),但我这么多年看到的自己的孩子和别人的孩子学中文的效果,并不好,这使得我思考了很长时间。终于认识到,二代三代华裔移民,学中文非常困难。有文化的原因,有技术的原因。承认这点也许很痛苦,需要勇气。
承认这点不痛苦,也不需要勇气。
你这观点我支持。
仅限于读写困难,口语听力都相对简单。
 
最后编辑:
承认这点不痛苦,也不需要勇气。
你这观点我支持

对于我,没有什么痛苦,我很清楚自己是否痛苦,是否需要勇气。我猜测,对于热衷于CBC学中文的人,会有痛苦。所以说了: 承认这点也许很痛苦,需要勇气。
 
精神实质是一样的。
但是他们领会不到肉蒲团或者金瓶梅那种语言魅力了。
日本人老崇拜金瓶梅了,那是他们官能小说的鼻祖啊。
 
后退
顶部