春夏之交
资深人士
- 注册
- 2014-06-24
- 消息
- 8,215
- 荣誉分数
- 1,174
- 声望点数
- 223
你搬出了村长,我就最后回答你一次:当然看得懂,没有任何问题,这正是法官花了这么长时间已经和正在做的。倒是你,为什么没有把红圈下极为重要的解释划到红圈之内?
这是下面的解释“This is not a trail. A trial would be held in the country seeking extradition"。 中文意思是”这不是一次审判。审判将在寻求引渡的国家进行“。这就是我前面说的,而你们一次次企图扭曲的引渡案法律规范。谢谢你帮助找出来公之于众。
以后和我讲话不要说什么”比你还蠢“,”你能看懂吗?“。既然你这么无理,我就无理地回敬你一句:你根本不配和我比智商,比知识,比能力。
她的职责不要求她搞清楚为什么银行欺诈罪成立。伊朗制裁(或任何其它原因)是否会导致银行欺诈罪,这都是美国法官的工作。她没必要,可能也不应该代替美国法官去搞清这些。
这是你说的。
你天下最牛逼。好吗?