日本游轮钻石公主号705人,其中至少47名加拿大人,54名美国人感染新冠肺炎,下船后,美国测试了13人,11人阳性。

14 min ago
More than 5,000 people are still stuck on two ships because of coronavirus fears

1058c414-8e06-45c3-9968-d26b6c3744f5.png


With travel advisories across the globe, four cruise ships were put in some form of lockdown over growing concerns of the novel coronavirus.
Here's what you need to know about each ship:
  • Diamond Princess: Quarantined in Japan since February 4, at least 24 Americans are among the 135 people infected with the Wuhan coronavirus aboard the cruise ship, according to the ship's operator Princess Cruises and a CNN tally. The ship is the site of the single largest outbreak of the virus outside of China.
  • Westerdam: More than 2,000 people are stuck on the Westerdam cruise ship, operated by Holland America after it was denied entry to its intended final destination in Japan, despite having no confirmed cases aboard. It has since been denied entry to Taiwan, the Phillippines and most recently Thailand after it planned to dock in the Thai city of Laem Chabang.
  • World Dream: More than 3,600 people were quarantined for five days on this boat in Hong Kong as a precautionary measure after three former passengers tested positive for the coronavirus. No confirmed cases were found. Passengers and crew were cleared to leave over the weekend.
  • The Anthem of the Seas: The vessel was docked in New Jersey for an extra two days after four returning passengers were sent to the hospital to be tested for the coronavirus. The four family members, and another 23 passengers, were all cleared of the virus and the ship set sail on Monday.
 
因为几十个人感染,就封死几千人,大家一起熬病毒汤。太不人道了!
 
想起丽丽了, 在哪儿呢? 没去邮轮吧?
 
因为几十个人感染,就封死几千人,大家一起熬病毒汤。太不人道了!


干嘛呀? 你还想在几千人群中串连跳华尔滋? 牺牲半个月,一生平安
 
日本:维持“隔离14日”的原计划不变

不过,从日本方面决定来看,目前船上的人在19日之前无法离开。

据齐鲁晚报,日本内阁相关人士透露,在10日当天的内阁紧急会议上,面对约60例的新增患者量,有阁员提出了为防止出现大规模人道主义危机,应“让无症状的所有乘员下船,在别的场所进行分别隔离”的建议,但内阁在经过讨论后,认为此举可能大大增加新冠肺炎在日本大规模流行的可能性,最终决定维持“隔离14日”的原计划不变。

也就是说,在2月19日以前,除被确诊患病或因特殊情况可以离船的乘客外,剩余“钻石公主”号的乘员仍将被滞留在这艘很可能已经出现交叉感染的船上。

“钻石公主号”上乘客有2666人,船员1045人,共计3711人。该船1月20日从横滨出发,22日停靠鹿儿岛,25日抵达香港。之后前往越南、台湾等地,2月1日停靠在那霸,原定4日早上6点半返回横滨。但此前一名香港男子从横滨登船,从香港下船后被确诊感染。

日本政府已于3日晚对船上约3700人进行筛查,并对有咳嗽、发烧症状的120人,以及密切接触过的153人抽取样本。5日,厚生劳动省要求没有出现症状的乘客和船员在邮轮上停留14天。

2月9日,“钻石公主”号邮轮的运航公司表示,由于新冠肺炎感染事件,将全额退还与此次邮轮相关的费用。

根据航运公司的主页内容,退还款项包括:邮轮费用、为了搭乘邮轮前后使用的机票与新干线的票价、酒店的住宿费等。
其实现在看14天远远不够了。14天应该从没有新增任何病例算起。每次出现新增病例都要reset。 :(
 
钻石公主号确诊再添39人 就连检疫官也中镖(图)
文章来源: 中央社 于 2020-02-11 16:37:40 - 新闻取自各大新闻媒体,新闻内容并不代表本网立场!
(被阅读 13618 次)

Breaking News: 39 new cases of Coronavirus confirmed on the Diamond Princess, bringing the total to 174, plus a Quarantine Officer from Japan who was working on the ship has also tested positive #COVID19 https://www3.nhk.or.jp/news/html/20200212/k10012281811000.html …

クルーズ船で新たに39人感染 検疫官も | NHKニュース
加藤厚生労働大臣は午前8時半すぎ、記者団に対し、新型コロナウイルスの集団感染が確認されているクルーズ船で、新たに39人の…
nhk.or.jp

Like this Tweet
7:06 PM - Feb 11, 2020
Twitter Ads info and privacy[/QUOTE]
See Denise Van Patten's other Tweets


钻石公主号邮轮今天再添39名乘客确诊病例,实施检疫的检疫官1人也确诊。
钻石公主号因一名香港乘客确诊感染新型冠状肺炎(COVID-19,俗称武汉肺炎),目前停泊在日本横滨港码头外防疫隔离。今天再添39名乘客确诊病例,目前全船累计已有174人确诊感染武汉肺炎。

钻石公主号3日晚间返抵日本横滨港后,停泊在大黑码头外防疫隔离,昨天新增65个俗称武汉肺炎的2019新型冠状病毒(2019-nCoV)确诊病例,累计有135人确诊,其中一人是台湾人。

日本厚生劳动省12日上午8时半(美东时间11日晚6时半)左右对媒体表示,钻石公主号再添39人感染2019年冠状病毒疾病。另外,在钻石公主号上实施检疫的检疫官1人也确诊。

目前钻石公主号确诊者总共174人,其中有4人是重症。

钻石公主号一名乘客将这艘邮轮乘客国籍资料上传到推特(Twitter),内容显示,乘客包括日本1285人、香港470人、美国425人、加拿大215人、英国40人、俄罗斯25人、台湾20人、以色列15人和新西兰13人等。

船上的台湾旅客告诉中央社记者说,船上旅客包含20名中华民国国民,另有10至15名美籍或日籍的台湾人。

世界卫生组织(WHO)2月11日将武汉肺炎定名为COVID-19(2019年冠状病毒疾病)。
https://www.wenxuecity.com/news/2020/02/11/9122642.html

11 min ago
40 new coronavirus cases on Japan cruise ship, including one quarantine officer
From CNN’s Yoko Wakatsuki, Junko Ogura, and Mick Krever in Tokyo


Relatives of passengers wave towards the Diamond Princess cruise ship in Yokohama on February 11, 2020.

Relatives of passengers wave towards the Diamond Princess cruise ship in Yokohama on February 11, 2020. Charly Triballeau/AFP/Getty

A total of 40 more novel coronavirus cases have been confirmed on the Diamond Princess cruise ship docked at Yokohama port, Japanese health minister Katsunobu Kato announced today.

This brings the total number of cases from the ship to 175. It has been docked under quarantine since February 4, with the quarantine scheduled to end on February 19.

The 40 new cases include one quarantine officer who came on board to help with the quarantine, Kato said.

In a statement announcing the new cases, the cruise operator Princess Cruises said “we are following guidance from the Japan Ministry of Health on plans for disembarkation protocols to provide medical care for these new cases.”
 
最后编辑:
15 min ago
650 Americans onboard the stranded Westerdam cruise ship
From CNN’s Mick Krever in Tokyo

The Holland America Westerdam cruise ship is pictured passing through Glacier Bay, Alaska in July 2019.

The Holland America Westerdam cruise ship is pictured passing through Glacier Bay, Alaska in July 2019. Tim Rue/Bloomberg/Getty Images

There are 650 Americans out of 1,455 guests stuck onboard the Westerdam cruise ship, according to cruise operator Holland America Line.
There are more than 2,000 people onboard in total, including 802 crew members.

The ship is stuck at sea with no place to dock, after being turned away by multiple countries -- despite having no confirmed cases of coronavirus and not being in a state of quarantine.

The 1,455 passengers are from:
  • United States: 650 passengers
  • Canada: 271
  • United Kingdom: 127
  • The Netherlands: 91
  • Australia: 79
  • Germany: 57
  • China and Hong Kong: 30
  • Other: 150
 
有没有外国的自媒体报道船上内部情况的。就跟大陆的自媒体那样
 
有没有外国的自媒体报道船上内部情况的。就跟大陆的自媒体那样
有一些电视电话采访,外人肯定是无法上船了。
 
还敢邮轮么?
 
还敢邮轮么?
对这行业是巨大的打击。皇家加勒比号刚刚取消了两个班次,这几艘被隔离的游客自我嘲讽买一送一,15天的旅程,加两周隔离,现在干脆退全款了,好几千人白吃住一个月,游轮可是亏大发了。
 
谢谢柬埔寨!

1 min ago
WHO director-general thanks Cambodia for welcoming Westerdam cruise ship
From CNN’s Vasco Cotovio in London

The Westerdam, as seen in 2019.

The Westerdam, as seen in 2019. Tim Rue/Bloomberg via Getty Images

Tedros Adhanom Ghebreyesus, director-general of the World Health Organization, has thanked Cambodia for allowing the Westerdam cruise ship to dock there.

“The Westerdam ship will arrive in Cambodia tomorrow morning,” he said, adding that he called Cambodia's Minister of Health to thank the country for allowing the ship to dock.

“This is an example of the international solidarity we have consistently been calling for,” the WHO director-general said, adding that "outbreaks can bring out the best and worst in people” and that “stigmatizing individuals or entire nations does nothing but harm the response."

He went on to reiterate that “this is a time for solidarity, not stigma." He added that WHO is shipping medical kits to help the worst hit areas.
 
还敢邮轮么?
为什么不敢?
经过这次教训,邮轮肯定会做一些技术上的改进。以防类似事件再次发生。 就跟每次空难发生一样,后续研究改进,各种措施紧紧跟上。
 
后退
顶部