问英语“浪”怎么翻译

Jay Wang

薄皮大馅
VIP
注册
2008-05-09
消息
36,355
荣誉分数
9,282
声望点数
373
还有浪催的,都该咋翻译啊。太难了。
 
还有浪催的,都该咋翻译啊。太难了。
wave

开玩笑的。

浪催的,中文我都不懂,先翻译这个吧。
 
hang out? 不过比较正式点

00后说hook up
 
最后编辑:
堤高于浪,浪必催之...于谦名言。

"堤高于岸,浪必摧之;才高于众,人必非之;姿容倾国,人必淫之." Which one fits you?
 
按浪的程度:
fool around->screw around->horse around->fuck around
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的