ryanzh 未央 管理成员 注册 2005-12-09 消息 629 荣誉分数 26 声望点数 158 2010-01-27 #1 I have personal knowledge of the matters hereinafter deposed to, 这句话应该怎么翻译呢? 请教以下英文高手。 谢谢
Ayin_Ottawa 初级会员 VIP 注册 2006-05-03 消息 3,964 荣誉分数 258 声望点数 73 2010-01-27 #2 如下陈述的事情,我亲身知悉。 或者 如下陈述的事情,我有第一手资料。 再者 我确确实实知悉如下法庭上陈述的事。 最后, 如下在法庭上状呈的事情,我亲身了解。
ccc 难得糊涂 管理成员 VIP 注册 2003-04-13 消息 241,018 荣誉分数 37,874 声望点数 1,393 2010-01-27 #3 谷哥儿翻译的: 我个人所知的事宜以下废黜的, 另外一个在线翻译: 我有事态的个人知识以后被废除对,