同胞有难,怎么没见讨论这个?

  • 主题发起人 主题发起人 wiki
  • 开始时间 开始时间
Isn't it reasonable to train an new employee to be fully bilingual then? It's happened, happening and...are you trying to fight the whole bilingual policy in this country or government to help this lady or what?- I am confused, I do not understand YOU.

NONONO..........

they don't train you! you have to be bilingual in order to apply for the job. It's a REQUIREMENT!

I am too insignificant to fight. I am just merely pointing out the unfairness and unjust of the rule.
 
借用一句老话与张女士共勉:破财免灾。
 
<OBJECT id=ieooui classid=clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D></OBJECT><STYLE> st1:*{behavior:url(#ieooui) } </STYLE>[FONT=宋体]有些关于双语的概念需要澄清[/FONT]:

  • [FONT=宋体]加拿大联邦政府是双语。所有和[/FONT]FEDERAL CANADA[FONT=宋体]有关的都必须是双语,甚至包括联邦的公园和桥梁。[/FONT]
  • [FONT=宋体]加拿大联邦政府的[/FONT]Crown Corporations[FONT=宋体]也都是双语的,比如[/FONT]Canada Post.
  • [FONT=宋体]省级的情况是这样的:[/FONT]
[FONT=宋体]大的省里只有[/FONT]New Brunswick [FONT=宋体]省是纯粹的双语([/FONT]Canadian Charter of Rights and Freedoms[FONT=宋体])。[/FONT]
[FONT=宋体]魁北克是法语。[/FONT]
[FONT=宋体]安大略是准双语(英语是官方语言,但有[/FONT]French Language Services Act[FONT=宋体])。[/FONT]
Manitoba[FONT=宋体]是准双语([/FONT]Manitoba Act[FONT=宋体])。[/FONT]
[FONT=宋体]东边和西边的其他省都是英语。[/FONT]

[FONT=宋体]三个地区里,[/FONT]Yukon[FONT=宋体]是双语;[/FONT]Nunavut [FONT=宋体]和[/FONT]Northwest Territories[FONT=宋体]都是多语种。[/FONT]


[FONT=宋体]现在再回到[/FONT]Ontario[FONT=宋体]和[/FONT]Canada Post[FONT=宋体]。和安省政府有关的东西大多上都是双语,很多办公地点也都提供法语服务,高速公路的路标都是双语。但又一点,如果没有法语服务也并不违法。[/FONT]

Canada Post[FONT=宋体]提供给加国公民双语服务,和最终客户接触的人或文件必须是双语的。[/FONT] [FONT=宋体]这些规定独立于各省的语言法。[/FONT]

[FONT=宋体]张女士的情况是她还没有考过最基本的要求“[/FONT]B[FONT=宋体]”级。[/FONT] [FONT=宋体]签名请愿或其他活动并不能改变法律。她要想留住邮政业务就必须考过“[/FONT]B[FONT=宋体]”级[/FONT].

[FONT=宋体]现在比较现实的解决办法是通过请愿或议员协助试图保留这个邮政所同时对于张女士通过法语考试给予宽限期;张女士还可以和懂法语的人士合资或聘用说法语的人(当然生意的利润就少了)[/FONT]

[FONT=宋体]在加拿大,增加到双语容易,比如[/FONT]Russell Township, Ontario;
[FONT=宋体]在加拿大,减少到单语很难,我没有例子。[/FONT]
<OBJECT id=ieooui classid=clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D></OBJECT><STYLE> st1:*{behavior:url(#ieooui) } </STYLE>
小生意,合资不现实
雇个小时工也许操作性强点
 
雇小时工的同时自己充电
 
:cool:

个人愚见:聘用一个会说双语的人先保住这个邮政所,然后再寻他法。张女士有法语基础 ,换来时间去通过法语考试。

嗯,你这是以刀牢换时间啊:p
 
"If we have treated you unfairly in any way, then I apologize on behalf of everyone at Canada Post," said Jon Hamilton, a communications manager with the Crown corporation.
这个道歉没实质帮助,没降低双语要求的标准。张女士过了考试,邮局还搞其他候选者,祝张女士好运!
 
西方的文化精髓就在于规则。只要有条条框框写在纸上,人们就会批着合法的外衣随心所欲。在哪都得谨慎从事。也祝张女士好运!
 
盘下一个邮局铺子要多少银子?

邮局铺子很挣钱, 我知道一对台湾移民夫妇中一方,竟然辞去联邦政府的工作,在政府办公楼聚集的地方开了邮局,还卖衣服,工艺品.
 
NONONO..........

they don't train you! you have to be bilingual in order to apply for the job. It's a REQUIREMENT!

也不是100%不可能

如果是full-time employee,就有可能利用上班时间免费培训

如果职务高到一定的程度,据说以前还有脱产到法国培训的例子,不过不知现在有没有了
 
跑题了:

我想起了另一楼里TNT案例,吵来吵去,忽视掉了重点是受害的孩子,而且母亲也跟着受到了伤害。

其实,最早的时候,我只想听到有人能对孩子害病感到歉疚,现在我觉得也要给这个母亲道歉才对。该道歉的人也包括了那个当爸爸的。
 
后退
顶部