请问“大饼子脸” 怎么翻译?

天淡云清

资深人士
VIP
注册
2009-04-21
消息
709
荣誉分数
116
声望点数
203
要形容一个人脸型,“大饼子脸” 翻译成英文,应该怎么说?我儿子对老外说:“moon face" 我说应该是“pita face." 有没有更好得说法?
 
pumpkin face
 
村长,你这个都成南瓜脸了,这跟中国的大饼子脸有什么关系吗?中国北方经常吃面食,大饼子,油饼,馒头。所以脸长得很大的女子,就有外号叫“大饼子脸”。要让老外明白还真不容易。
 
ft,光看标题,还以为在说俺。

进来一看,说的不是俺,但内容相当符合俺这张老脸。。。
 
村长,你这个都成南瓜脸了,这跟中国的大饼子脸有什么关系吗?中国北方经常吃面食,大饼子,油饼,馒头。所以脸长得很大的女子,就有外号叫“大饼子脸”。要让老外明白还真不容易。

Cameron Diaz
 
Cameron Diaz 很漂亮啊!
 
难道你认为朝鲜人都是大饼子脸吗?
 
ft,光看标题,还以为在说俺。

进来一看,说的不是俺,但内容相当符合俺这张老脸。。。

:D:D:D
大胖脸你很可爱地说。:cool:
 
后退
顶部
首页 论坛
消息
我的