前一阵在Algonquin Park翻船淹死/冻死的事件,第一手详细描叙来了

楼上的,你说的有理,已经改正。
 
呃,远离那条河吧,老出事情,不祥
 
"
The second person in the water was a better swimmer and kicked his legs as Wallace paddled toward shore a second time. By the time Wallace dropped him off and turned around, the third swimmer, Lin, had been in the water for more than an hour. "

更正一下,救第一人的时候,出事地点离最近的岸边就200米,之后2人可能被水流推远了,
有个细节,说第二人BETTER SWIMMING SKILL, 还蹬腿,说明救第二人的时候,第二人其实在水中,估计救人的采取类似绳子助力的方式。
第三人没具体说,估计体能和游泳能力比第二人弱,,,
"I got the weakest swimmer of the group (she could not swim at all nor kick her legs to assist) hanging onto the stern handle of my boat and headed for shore"

是抓住船尾的把手
 
后退
顶部