我的意思是:语体文是精致(优雅)的白话文,有别于纯粹『得地了的』的白话文。敢问老飞,您这句话的意思,是不是说曾几何时,语体文是跟白话文不同的?那您所谓的语体文,与文言文、白话文有何区别?愿闻其详。
另,我先说明一下,你举的第二个例子,是毛宗岗对《三国演义》的评论,它跟罗贯中的《三国演义》是两回事,所以你不能用它来否认我说的《三国演义》是白话文小说这一论点。
当然这只是我个人的理解,赞不赞同是另一回事。
文言文是古汉语,白话文是今汉语。古汉语便于作诗写词,但不利逻辑严谨的科学思维,阻碍科学之进步,所以推广白话、优化白话才是正确之途。而你的行文,正合此规律。