盘古开天辟地,天下为公。

老飞是满腹经纶,不仅出口成章,引经据典也驾熟就轻,似乎是顺手拈来。看来是一位饱学之士啊~

佩服佩服!:cool:
惭愧,玩玩而已。当不得真。:p
 
大家都在这抬杠哪? 说到哪了?
我猜,又是老飞先把木兰夸的一塌糊涂,最后添一句,不杀她,留着她,今后有用。:D
 
不不,余年事已长,学会鬼话足矣。余不喜狗,狗话当由喜当狗者承担。
昔有公孙长通鸟语,落魄时,有鸟飞其顶曰:『公孙长,公孙长,南山有只羊,你吃羊的肉,我吃羊的肠』。公孙长终得免于受饥饿之苦。现推荐给你,公孙长能,木兰想必亦能,学会鸟语将无往而不利。当你发达时,别忘了昔日老友推荐之恩。:D:p

唉,老飞,老闹子说得没错啊,你这几句话“不鬼不狗、亦鬼亦狗”的,为啥你懂了吗?因为你要耍文言文,至少要把狗换成犬啊,对吧?百度只教了你公孙长的故事,没教你我说的这一点吧?下次别那么相信百度了,你看看,上次它也没教你不能把“本人”和“拙荆”连着用,害你给大家解释老半天。:D:D:D

还有啊,常乐是很了解我,不过她所说的,即使是不了解我的人也都知道啊--和你这飞来的客对话,可不是得会鸟语才行吗?;):p
 
您这几句话有点不鬼不狗,亦鬼亦狗。:p:D
年轻时,村里有某空屋,老闹鬼,不信,一晚与几位胆大同学同往住之,入夜果有异动,余一跃而起,手持木棒,冲出门外,鬼者乃一野狗也。:p:D
 
大家都在这抬杠哪? 说到哪了?
我猜,又是老飞先把木兰夸的一塌糊涂,最后添一句,不杀她,留着她,今后有用。:D

你这个用词不太准确啊,给你纠正一下:老飞说的话,不管是夸我还是骂我的,可以用“一塌糊涂”来形容,至于我,被“夸”了以后会怎样,这个拥抱最有发言权,毕竟老飞夸人的技术比起他大哥拥抱来可差远了。:D
 
年轻时,村里有某空屋,老闹鬼,不信,一晚与几位胆大同学同往住之,入晚果有异动,余一越而起,手持木棒,冲出门外,鬼者乃一野也。:p:D

:D:D:D
还是一段“不鬼不狗、亦鬼亦狗”的文字。
 
唉,老飞,老闹子说得没错啊,你这几句话“不鬼不狗、亦鬼亦狗”的,为啥你懂了吗?因为你要耍文言文,至少要把狗换成犬啊,对吧?百度只教了你公孙长的故事,没教你我说的这一点吧?下次别那么相信百度了,你看看,上次它也没教你不能把“本人”和“拙荆”连着用,害你给大家解释老半天。:D:D:D

还有啊,常乐是很了解我,不过她所说的,即使是不了解我的人也都知道啊--和你这飞来的客对话,可不是得会鸟语才行吗?;):p
木兰,我写的这些那里是文言文,是语体文啦。还有公冶长的故事是凭记忆也不是什么百度。你怎么对我误会那么深呢?:confused:
 
木兰,我写的这些那里是文言文,是语体文啦。还有公孙长的故事是凭记忆也不是什么百度。你怎么对我误会那么深呢?:confused:

你不是说
作者: 飞来客
惭愧,玩玩而已。当不得真。:p

吗?:p:D:D
 
年轻时,村里有某空屋,老闹鬼,不信,一晚与几位胆大同学同往住之,入晚果有异动,余一越而起,手持木棒,冲出门外,鬼者乃一野狗也。:p:D

这么好玩,您也不必同往住之了,还是我们同坛玩之吧。
 
大家都在这抬杠哪? 说到哪了?
我猜,又是老飞先把木兰夸的一塌糊涂,最后添一句,不杀她,留着她,今后有用。:D
本来真心想夸一夸,但她警觉过高,故未用。
 
飞老,这么多人陪你玩,您应该高兴才是。
 
后退
顶部