拜托,别叫它“土拨鼠”好不好!

那荷兰猪不就是一种鼠吗?

这正好说明问题。你怎么没有把“荷兰猪(Guinea Pig)”叫“荷兰鼠”呢?

尽管同猪、和鼠相比,荷兰猪更靠近鼠,但它外形像猪,而且在西语里,人们似乎喜欢把圆乎乎的、能拱土的动物叫“猪”。groundhog也是这样。尽管同猪、鼠、和獭相比,它更靠近獭,但人们仍然叫它“猪”。
至于荷兰猪为什么叫“荷兰猪”、而不是“南美猪”,是有历史原因的。最早是荷兰人(也有西班牙人等)把它带入欧洲的。
而groundhog,不论叫什么“猪”、还是什么“獭”,都比“土拨(吐蕃)鼠”合理。所以,把groundhog叫“土拨鼠”实际上存在两个误区:一个是“土拨”;另一个是“鼠”。
 
这正好说明问题。你怎么没有把“荷兰猪(Guinea Pig)”叫“荷兰鼠”呢?

尽管同猪、和鼠相比,荷兰猪更靠近鼠,但它外形像猪,而且在西语里,人们似乎喜欢把圆乎乎的、能拱土的动物叫“猪”。groundhog也是这样。尽管同猪、鼠、和獭相比,它更靠近獭,但人们仍然叫它“猪”。
至于荷兰猪为什么叫“荷兰猪”、而不是“南美猪”,是有历史原因的。最早是荷兰人(也有西班牙人等)把它带入欧洲的。
而groundhog,不论叫什么“猪”、还是什么“獭”,都比“土拨(吐蕃)鼠”合理。所以,把groundhog叫“土拨鼠”实际上存在两个误区:一个是“土拨”;另一个是“鼠”。
还在逻辑呢~~

您还是先给大家讲讲为什么人要有名字,物要有名称吧~~:confused::(:blowzy:
 
我还是挺欣赏老华侨这种求真精神的,这『土拨鼠』的叫法,可能是缘于以前的老华侨对田鼠的叫法引申而来的。当然以前的老华侨和现在的老华侨在学识上已不可同日而语,以前的老华侨哪能分得出何为『鼠』何为『獭』?
 
我还是挺欣赏老华侨这种求真精神的,这『土拨鼠』的叫法,可能是缘于以前的老华侨对田鼠的叫法引申而来的。当然以前的老华侨和现在的老华侨在学识上已不可同日而语,以前的老华侨哪能分得出何为『鼠』何为『獭』?



看来在这个问题上,是现在的老华侨和未来的老华侨飙上劲了
 
我还是挺欣赏老华侨这种求真精神的,这『土拨鼠』的叫法,可能是缘于以前的老华侨对田鼠的叫法引申而来的。当然以前的老华侨和现在的老华侨在学识上已不可同日而语,以前的老华侨哪能分得出何为『鼠』何为『獭』?

别尽整没用的了~~:blowzy::p

要不您给说说为什么人要有名字,物要有名称?~~

或者您先告诉俺这是什么吧~~
 

附件

  • imagesCAYHXI8Y.jpg
    imagesCAYHXI8Y.jpg
    7.6 KB · 查看: 77
:blowzy:一直管那个巴拉土的鼠叫鼹鼠
 
后退
顶部